▣ 왕필 주역주
○ 왕필(王弼.226~249)
위(魏)나라 산음(山陰, 산동성) 사람이며 자는 보사(輔嗣)이다. 풍부한 재능을 타고나 유복한 환경에서 자랐기 때문에 일찍 학계에서 두각을 나타냈으나 24살에 요절한 뛰어난 학자이다.
61. 중부괘(中孚卦)[卦象:풍택중부]
☴ 巽上
☱ 兌下
태(兌)[澤.못]가 아래에 있고, 손(巽)[風.바람]이 위에 있다.
中孚,豚魚吉。利涉大川,利貞。
가운데를 믿음[중부(中孚)]은, 돼지와 물고기까지 길하고, 큰 내를 건넘이 이로우며 곧아야 이롭다.
《彖》曰:中孚,柔在內而剛得中。說而巽孚,
《단전(彖傳)》에서 말하였다. "가운데를 믿음[中孚]은, 부드러움이 안에 있으면서 굳셈이 가운데[中]를 얻었는데도 설득되어서 유순(柔順)함을 믿으니,
【王弼 注】 有上四德,然後乃孚。
【왕필 주】위의 네가지 덕(德)이 있은 연후에 비로소 믿는다.
乃化邦也。
마침내 연방(聯邦)를 교화시킨다.
【王弼 注】 信立而後邦乃化也。柔在內而剛得中,各當其所也。剛得中,則直而正;柔在內,則靜而順。說而以巽,則乖爭不作。如此,則物无巧競。敦實之行著,而篤信發乎其中矣。
【왕필 주】믿음이 선 이후에 나라가 비로소 교화된다. 부드러움[六三,六四]이 안에 있으면서 굳셈[九二,九五]이 가운데[中]를 얻었음은, 각각 그 곳이 마땅함이다. 굳셈이 가운데[中]를 얻으면 곧으면서 바르고, 부드러움이 안에 있으면 고요하면서 순종한다. 설득되어서 그로써 유순해지면 다투어 어그러짐을 짓지 않으며, 이와 같이 하면 사람[사물]들이 교묘한 경쟁이 없어서 돈실함을 행함이 드러나면서 도타운 믿음이 그 가운데에 일어난다.
豚魚吉,信及豚魚也。
돼지와 물고기까지 길함은, 믿음이 돼지와 물고기에게 미쳤음이다.
【王弼 注】 魚者,蟲之隱者也。豚者,獸之微賤者也。爭競之道不興,中信之德淳著,則雖微隱之物,信皆及之。
【왕필 주】물고기[魚]라는 것은, 벌레 중에 숨은 것이고, 돼지[豚]라는 것은 짐승의 미천한 것이다. 경쟁하는 도(道)가 일어나지 않고 가운데를 믿음의 덕(德)이 순박하게 드러나면 비록 미세하고 숨어 있는 사물이라도 믿음이 모두 미치게 된다.
利涉大川。乘木舟虛也。
큰 내를 건넘이 이로움은, 텅빈 나무[巽]배에 오름이며,
【王弼 注】 乘木於用舟之虛,則終已无溺也。用中孚以涉難,若乘木舟虛也。
【왕필 주】나무를 타는데 배가 빈데를 사용하면 끝내 자기가 물에 빠짐이 없다. 가운데를 믿음[中孚]으로써 어려움을 건넘에 사용하니 나무를 타는데 배가 비었음과 같은 것이다.
中孚以利貞,乃應乎天也。
가운데를 믿음[中孚]이 그로써 곧아야 이로움은, 마침내 하늘에 응(應)함이다."
【王弼 注】 盛之至也。
【왕필 주】성(盛)함이 지극함이다.
《象》曰:澤上有風,中孚,君子以議獄緩死。
《상전(象傳)》에서 말하였다. "못 위에 바람이 있음이 중부(中孚)괘인데, 군자가 그로써 옥사(獄事)를 의논하며 사형을 늦춘다."
【王弼 注】 信發於中,雖過可亮。
【왕필 주】믿음이 가운데[中]에 일어나니 비록 잘못이라도 밝을 수 있다.
初九,虞吉有它, 不燕。
초구(初九)는 오로지 길함이 다른데[六四]에 있어서 편안하지 않다.
【王弼 注】 虞,猶專也。為信之始,而應在四,得乎專吉者也。志未能變,繫心於一,故有它不燕也。
【왕필 주】우(虞)는 오로지함과 같다. 믿음의 시작이 되어서 응(應)이 육4(六四)에 있으니 오로지 길함을 얻은 자이다. 뜻이 잘 변하지 않고 마음이 하나에 메달렸기 때문에 다른데에 있어서 편안하지 않음이다.
《象》曰:初九虞吉,志未變也。
《상전(象傳)》에 말하였다. “초구(初九)가 오로지 길함은, 뜻이 변하지 않아서이다."
九二,鳴鶴在陰,其子和之。我有好爵,吾與爾靡之。
구이(九二)는 우는 학이 그늘[陰]에 있는데 그 새끼가 화답을 한다. 나는 좋은 벼슬을 소유하였으니 내가 너에게 쓰러지게 하여 주겠다.
【王弼 注】 處內而居重陰之下,而履不失中,不徇於外,任其真者也。立誠篤至,雖在暗昧,物亦應焉。故曰「鳴鶴在陰,其子和之」也。不私權利,唯德是與,誠之至也。故曰我有好爵,與物散之。
【왕필 주】안에 처하고서 거듭된 음(陰)의 아래에 거주하면서 밟은 가운데[中]을 잃지 않고, 밖을 따르지 않으며 그 진솔함에 임하는 자이다. 성실함을 세움이 돈독하고 지극하면, 비록 매우 어두움에 있더라도 남[사물]들이 또한 그에게 응(應)한다. 그러므로 “우는 학이 음지에 있는데 그 새끼가 화답한다.”라고 말한 것이다. 권세와 이익을 사사로이 하지 않고 오직 덕(德)이 옳음에게 주니 성실함이 지극하다. 그러므로 “나는 좋은 벼슬을 소유했는데 너[남]에게 흩어서 주겠다.”라고 말한 것이다.
《象》曰:其子和之,中心願也。
《상전(象傳)》에 말하였다. “그 새끼가 화답을 함은, 마음 속으로 원해서이다."
六三,得敵,或鼓或罷,或泣或歌。
육삼(六三)은 적을 만났는데, 혹 북을 치고 혹은 그만두며 혹 울다가 혹은 노래한다.
【王弼 注】 三居少陰之上,四居長陰之下,對而不相比,敵之謂也。以陰居陽,欲進者也,欲進而閡敵,故或鼓也。四履正而承五,非己所克。故或罷也。不勝而退,懼見侵陵,故或泣也。四履乎順,不與物校,退而不見害。故或歌也。不量其力,進退无恒,憊可知也。
【왕필 주】육3(六三)은 소음(少陰)의 위에 거주하고 육4(六四)는 장음(長陰)의 아래에 거주하며 상대(相對)하는데도 서로 친하지 못하니, ‘적(敵, 대적할 적)’이라 말했다.
음(陰)으로써 양(陽)에 거주하고 나아가고자 하는 자이니, 나아가고자 하면서 적(敵)을 막기 때문에 혹 북을 치고, 육4(六四)가 바는데[正位]를 밟고서 구5(九五)를 받드니, 자기가 이길 곳이 아니기 때문에 혹은 그만두[罷]는 것이다. 이기지 못하고서 물러나면 침공과 능멸을 당할까 두렵기 때문에 혹 울고, 육4(六四)가 순(順)함을 이행하며 남[사물]과 더블어 따지거나 물러나지 않아도 해로움을 당하지 않기 때문에 혹은 노래를 부르는 것이다. 그 힘을 헤아리지 않고 나아가고 물러남이 항상함이 없으면 고단해짐을 알 수 있다.
《象》曰:或鼓或罷,位不當也。
《상전(象傳)》에 말하였다. “혹 북을 치고 혹은 그만둠은, 자리가 마땅하지 않아서이다.”
六四,月幾望,馬匹亡,无咎。
육사(六四)는 달이 보름에 가까우니, 말의 짝이 없어져야 허물이 없다.
【王弼 注】 居中孚之時,處巽之始,應說之初,居正履順,以承於五,內毗元首,外宣德化者也。充乎陰德之盛,故曰月幾望。馬匹亡者,棄群類也。若夫居盛德之位,而與物校其競爭,則失其所盛矣,故曰絕類而上。履正承尊,不與三爭,乃得无咎也。
【왕필 주】가운데를 믿음[中孚]의 때에 거주하여 유순함[巽]의 시작에 처하고 설득함[兌]의 처음[初九]에 응(應)하며 바른자리[正]에 거주하고 순(順)함을 이행하며 그로써 구5(九五)를 받드니, 안으로 원수(元首)를 돕고 밖으로 덕(德)이 달라짐을 베푸는 자이다. 음(陰)의 덕(德)이 성(盛)함에 충만하기 때문에 “달이 보름에 가깝다.”라고 말한 것이며, ‘말의 짝이 없어야 함[馬匹亡]’은 여러 무리를 버리는 것이다. 만약 그가 성(盛)한 덕(德)의 지위에 거주하면서 남[사물]과 경쟁을 다투면 그 성(盛)한 바를 잃는다. 그러므로 “무리를 끊고서 올라간다.”라고 말한 것이다. 바른자리[正]를 밟고 높은데를 받들며 육3(六三)과 다투지 않아야 비로소 허물이 없을 수 있는 것이다.
《象》曰:馬匹亡,絕類上也。
《상전(象傳)》에서 말하였다. “말의 짝이 없어져야함은, 무리를 끊고 올라감이다.”
【王弼 注】 類謂三。俱陰爻,故曰類也。
【왕필 주】 무리는 육3(六三)을 가리키고, 모두 음효(陰爻)이기 때문에 “무리[類]”라고 말했다.
九五,有孚攣如,无咎。
구오(九五)는 믿음이 묶인 듯함이 있어야 허물이 없다.
【王弼 注】 攣如者,繫其信之辭也。處中誠以相交之時,居尊位以為群物之主,信何可舍?故有孚攣如,乃得无咎也。
【왕필 주】련여(攣如)라는 것은 그 믿음의 말을 묶어둠이다. 가운데 성실함으로써 서로 사귀는 때에 처하고 높은 지위로써 여러 사람들[사물]의 주체가 되어 거주하니 믿음을 어찌 버릴 수 있겠는가? 그러므로 믿음이 묶인 듯함이 있어야 비로소 허물 없음을 얻는다.
《象》曰:有孚攣如,位正當也。
《상전(象傳)》에서 말하였다. “믿음이 묶인 듯함이 있음은, 지위가 바르고 마땅함이다."
上九,翰音登于天,貞凶。
상구(上九)는 날아가는 소리가 하늘에 오르니, 곧으면 흉하다.
【王弼 注】 翰,高飛也。飛音者,音飛而實不從之謂也。居卦之上,處信之終,信終則衰,忠篤內喪,華美外揚,故曰翰音登于天也。翰音登天,正亦滅矣。
【왕필 주】한(翰, 편지 한)은 높이 날아감이다. 날아가는 소리라는 것은, 소리가 날아가는데 실물은 따라가지 못함을 말한다. 괘의 위에 거주하고 믿음의 마침에 처하니 믿음이 끝나면 쇠하여 충실함과 독실함이 안으로 잃고 화려하고 아름다움이 밖으로 드날리기 때문에 “날아가는 소리가 하늘로 올라간다.”라고 말했다. 날아가는 소리가 하늘에 올라감은 바름이 또한 소멸됨이다.
《象》曰:翰音登于天,何可長也。
《상전(象傳)》에서 말하였다. “날아가는 소리가 하늘에 올라감은, 어찌 오래 할 수 있겠는가?"
'◑왕필 주역주' 카테고리의 다른 글
주역 63. 기제괘(旣濟卦)[수화기제]/王弼 注 (0) | 2022.12.17 |
---|---|
주역 62. 소과괘(小過卦)[뇌산소과]/王弼 注 (1) | 2022.12.16 |
주역 60. 절괘(節卦)[수택절]/王弼 注 (1) | 2022.12.14 |
주역 59. 환괘(渙卦)[풍수환]/王弼 注 (0) | 2022.12.13 |
주역 58. 태괘(兌卦)[중택태]/王弼 注 (0) | 2022.12.10 |