728x90

 왕필 주역주/임괘(臨卦)

○ 왕필(王弼.226~249)

()나라 산음(山陰, 산동성) 사람이며 자는 보사(輔嗣)이다. 풍부한 재능을 타고나 유복한 환경에서 자랐기 때문에 일찍 학계에서 두각을 나타냈으나 24살에 요절한 뛰어난 학자이다.

 

19. 임괘(臨卦)[卦象:지택림]

 坤上

 兌下

[.]가 아래에 있고, [.]이 위에 있다.

 

元亨利貞至于八月有凶

()은 크게 형통하고 이로움에 곧으며, 여덟 달에 이르러 흉함이 있다.

 

剛浸而長說而順剛中而應大亨以正天之道也

단전(彖傳)에서 말하였다. "()은 굳셈이 잠기어 자라고 설득되어서 따르며, 굳센 가운데이면서 응()하고 크게 형통함으로써 바르니, 하늘의 도()이다."

王弼 注 陽轉進長陰道日消君子日長小人日憂大亨以正之義

왕필 주()이 옮겨져 나아가 자라며 음()의 도()가 날마다 소멸한다. 군자(君子)는 날마다 자라고 소인(小人)은 날마다 근심한다. 바름의 뜻으로 크게 형통함이다.

至于八月有凶消不久也

여덟 달에 이르러 흉함이 있음은 사라져 오래하지 못함이다.

王弼 注 八月陽衰而陰長小人道長君子道消也故曰有凶

왕필 주여덟 달은 양()이 줄어들고 음()은 자라며 소인(小人) ()가 자라고 군자(君子)의 도가 사라진다, 그러므로 "흉함이 있다"라고 말했다.

 

澤上有地君子以教思无窮容保民无疆

상전(象傳)에서 말하였다. "못 위에 땅이 있음이 임()이며, 군자(君子)가 그로써 본받을 생각을 다함이 없으며, 백성을 포용하여 보호함에 끝이 없다."

王弼 注 相臨之道莫若說順也不恃威制得物之誠故物无違也是以君子教思无窮容保民无疆也

왕필 주서로 임()하는 도()는 설득되어 따름만 함이 없으며, 위엄이 억제함을 믿지 않아야 사물의 성실함을 얻기 때문에 사물은 어김이 없다. 이로써 군자가 본받을 생각을 다함이 없으며, 백성을 포용하여 보호함에 경계가 없음이다.

 

 

初九咸臨貞吉

초구(初九)는 감응하여 임()하는데, 곧아야 길하다

王弼 注 感也應也有應於四感以臨者也四履正位而己應焉志行正者也以剛感順志行其正以斯臨物正而獲吉也

왕필 주】 (, 다 함)은 느낌이고 감(, 느낄 감)은 응()함이다. 육사(六四)에 응함이 있고 임하여 느끼는 것이다. 육사(六四)는 바른 자리를 밟고 있는데 자기가 그곳에 응하니 뜻은 그 바름을 행하는 자이다. 굳셈으로써 순함에 감응하고 뜻은 그 바름을 행하며 이로써 사물에 임하니 바르면서 길함을 얻는다.

咸臨貞吉志行正也

상전(象傳)에서 말하였다. “감응하여 임()하는데 곧아야 길함은, 뜻을 바르게 행함이다."

 

九二咸臨 吉, 无不利

구이(九二)는 감응하여 임하니 길하여 이롭지 않음이 없다.

王弼 注 有應在五感以臨者也剛勝則柔危而五體柔非能同斯志者也若順於五則剛德不長何由得吉无不利乎全與相違則失於感應其得咸臨吉无不利必未順命也

왕필 주()이 육5(六五)에 있고 느낌으로서 임하는 것이다. 굳셈이 이기면 부드러움은 위태로운데 육5(六五)는 몸이 부드러우니 이 뜻을 한가지로 잘할 자는 아니다. 만약 육5(六五)에 순종하면 굳센 덕()이 자라지 못하는데, 무엇을 말미암아 길함을 얻어 이롭지 않음이 없겠는가? 온전하게 더블어 서로 어긴다면 감응함을 잃고, 그 감응하여 임하면 길하여 이롭지 않음이 없음을 얻음은, 반드시 명령을 따르지는 않는 것이다.

咸臨 吉, 无不利未順命也

상전(象傳)에서 말하였다. “감응하여 임하니 길하고 이롭지 않음이 없음은, 명령에 순종함이 아니다."

 

六三甘臨无攸利既憂之无咎

육삼(六三), 달콤[아첨]함으로 임하여 이로움을 다스림[]이 없고, 이미 근심을 하였으니 허물이 없다.

王弼 注 甘者佞邪說媚不正之名也履非其位居剛長之世而以邪說臨物宜其无攸利也若能盡憂其危改脩其道剛不害正故咎不長

왕필 주()이라는 것은 아첨하고 간사하여 아첨함에 설득되어 바르지 않음의 이름이다. 그 지위가 아닌데를 밟고 굳셈이 자라나는 세상에 거주하면서 사악함으로써 사물에 임하여 설득되면 마땅히 그 이로움을 다스릴 데[]가 없다. 만약 그 위태로움을 모두 잘 근심하여 그 도()를 고쳐 닦으면 굳셈이 바름을 해치지 않기 때문에 허물이 길지는 않다.

甘臨位不當也既憂之咎不長也

상전(象傳)에서 말하였다. “감응하여 임함은 지위가 마땅하지 않음이다. 이미 근심을 하였음은 허물이 길게가지 않음이다.”

 

六四至臨无咎

육사(六四)는 지극하게 임하니, 허물이 없다.

王弼 注 處順應陽不忌剛長而乃應之履得其位盡其至者也剛勝則柔危柔不失正乃得无咎也

왕필 주순함에 처하고 양()에 응()하여 굳셈이 자람을 꺼리지 않으면서 이에 응()을 하고 그 지위를 얻어 밟고서 그 지극함이 다한 자이다. 굳셈이 이기면 부드러움이 위태롭지만, 부드러움이 바름을 잃지 않으니 이에 허물 없음을 얻었음이다

至臨无咎位當也

상전(象傳)에서 말하였다. “지극하게 임하니, 허물이 없음은 지위가 마땅함이다.”

 

六五知臨大君之宜

육오(六五)는 지혜로 임하고, 대군(大君)의 마땅함이라야 길하다.

王弼 注 處於尊位履得其中能納剛以禮用建其正不忌剛長而能任之委物以能而不犯焉則聰明者竭其視聽知力者盡其謀能不為而成不行而至矣大君之宜如此而已故曰知臨大君之宜

왕필 주높은 지위에 처하고 그 가운데[]를 얻어서 밟았다. ()로서 강함[]을 잘 받아들이고 바름을 써서 세우며 굳셈이 자람을 꺼리지 않으면서 그에 잘 임한다. 사물을 맏기기를 잘 하면서 그것을 범하지는 않는다면, 총명한 자가 그 보고 듣기를 다하고 지혜와 힘 있는 자는 그의 꾀를 잘 쓰니, [인위적으로]하지 않으면서 이루며 행하지 않아도 이르게 된다. 대군(大君)의 마땅함은 이와 같을 뿐이기 때문에 말하기를 "지혜로 임하고, 대군(大君)의 마땅함이라야 길하다."라고 하였다.

大君之宜行中之謂也

상전(象傳)에서 말하였다. “대군(大君)의 마땅함은 가운데[]를 행함을 일컫는다.”

 

上六敦臨无咎

상육(上六)은 도타움으로 임해야 길하고 허물이 없다.

王弼 注 處坤之極以敦而臨者也志在助賢以敦為德雖在剛長剛不害厚故无咎也

왕필 주()의 꼭대기에 처하고 도타움으로써 임하는 자이다. 뜻이 현명함을 도움에 있고 도타움으로써 덕()을 삼으니, 비록 굳셈이 자람에 있지만 굳셈이 두터움을 해치지 않기 때문에 허물이 없다.

敦臨之吉志在內也

상전(象傳)에서 말하였다. “도타움으로 임함의 길함은 뜻이 안에 있음이다.”

728x90

+ Recent posts