본문 바로가기
■ 수신(修身)/4.오행[五行+干支]

▣ 오행(五行)과 인체(人體)의 결합 - Ⅵ

by 석담 김한희 2022. 4. 26.
728x90

 오행(五行)과 인체(人體)의 결합 - 

○ 『황제내경(黃帝內經)』

《금궤진언론(金匱真言論)》편

<(), (), (), (), ()>

오행(五行)에 인체(人體)와 사물을 배속하여 결합한 가장 오래 된 의학서인 황제내경(黃帝內經)은 황제(黃帝)와 그의 신하 기백(岐伯)의 의술에 관한 토론을 기록하였으나, 이는 황제의 이름에 가탁(假託)하여 저작한 것으로 보이며 황제내경(黃帝內經)』 《금궤진언론(金匱真言論)편에는 오행(五行)의 순서를 목(), (), (), (), ()로 하고 오방(五方)과 오색(五色), 오미(五味), 오계(五季), 오음(五音), 오색(五色), 오곡(五穀) 등을 배속(配屬)하였는데, 이는 제()나라 추연(鄒衍) ()’를 오행(五行)의 시작으로 하고 순서를 토(), (), (), (), ()로 하고 진()나라 여불위(呂不韋) 여씨춘추(呂氏春秋)에서 추연(鄒衍)이 주창한 오행(五行)에 황(), (), (), (), ()의 오색(五色)을 배당하였으며, ()나라에 이르러 전한(前漢)의 동중서(董仲書) 춘추번로(春秋繁露)』 ≪오행지의(五行之義)편에 ()’을 오행(五行)의 시작으로 하고 순서를 목(), (), (), (), ()로 바꾸어서 주창한 동중서(董仲書)의 오행(五行) 순서와 같으니 황제내경(黃帝內經)이 전한(前漢) 이후에 쓰여진 것으로 생각된다.

 

 

◎『황제내경(黃帝內經)

◯《금궤진언론(金匱真言論)

帝曰五藏應四時各有收受乎
岐伯曰
東方青色入通於肝開竅於目藏精於肝其病發驚駭其味酸其類草木其畜雞其穀麥其應四時上為歲星是以春氣在頭也其音角其數八是以知病之在筋也其臭臊
南方赤色入通於心開竅於耳藏精於心故病在五藏其味苦其類火其畜羊其穀黍其應四時上為熒惑星是以知病之在脈也其音徵其數七其臭焦
中央黃色入通於脾開竅於口藏精於脾故病在舌本其味甘其類土其畜牛其穀稷其應四時上為鎮星是以知病之在肉也其音宮其數五其臭香
西方白色入通於肺開竅於鼻藏精於肺故病在背其味辛其類金其畜馬其穀稻其應四時上為太白星是以知病之在皮毛也其音商其數九其臭腥
北方黑色入通於腎開竅於二陰藏精於腎故病在谿其味鹹其類水其畜彘其穀豆其應四時上為辰星是以知病之在骨也其音羽其數六其臭腐
황제(皇帝)가 말하였다. “오장(五藏)이 사시(四時)와 응하여 각각 거두고 받음이 있습니까?”
기백(岐伯)이 말하기를 있습니다.
()쪽은 푸른[색이며()으로 통하여 들어와 눈에 구멍을 열고 간에 정()기를 저장하며그 병은 크게 놀람[경해(驚駭)]을 일으키는데그 맛은 신[맛이고 부류는 초목(草木)이며 가축은 닭[]이고 곡식은 보리[]이며그 사시(四時)에 응하여 위로는 세성(歲星)이 됩니다이로써 봄[]의 기운이 머리에 있으며 그 음은 각()이고 숫자는 팔()이며이로써 병이 근[힘줄 근]에 있음을 알고 그 냄새는 누린내[누릴 조]입니다.
()쪽은 붉은[색이며심장[]을 통하여 들어와 귓구멍을 열고 심장에 정()기를 저장하기 때문에 병은 오장(五藏)에 있는데그 맛은 쓴[맛이고 부류는 화()이며 가축은 양[]이고 곡식은 찰기장[]이며그 사시(四時)에 응하여 위로는 형혹성(熒惑星;화성)이 됩니다그음은 치()이고 숫자는 팔()이며 냄새는 탄내[탈 초]입니다.
중앙(中央)은 황()색이며비장[]을 통하여 들어와 입으로 구멍을 열고 비장에 정()기를 저장하기 때문에 병은 혓바닥[舌本]에 있는데그 맛은 단[맛이고 부류는 토()이며 가축은 소[]이고 곡식은 메기장[]이며그 사시(四時)에 응하여 위로는 진성(鎮星;토성)이 됩니다이로써 병이 살[고기 육]에 있음을 알고 그 음은 궁()이고 숫자는 오()이며 냄새는 향내[향기 향]입니다.
(西)쪽은 백()색이며()를 통하여 들어와 코로 구멍을 열고 폐에 정()기를 저장하기 때문에 병은 등[]에 있는데그 맛은 매운[맛이고 부류는 금()이며 가축은 말[]이고 곡식은 벼[]이며그 사시(四時)에 응하여 위로는 태백성(太白星;금성)이 됩니다이로써 병이 피부와 털[皮毛]에 있음을 알고 그 음은 상()이고 숫자는 구()이며 냄새는 비린내[비릴 성]입니다.
()쪽은 흑()색이며()를 통하여 들어와 이음(二陰)으로 구멍을 열고 신()에 정()기를 저장하기 때문에 병은 뼈[谿시내 계]에 있는데그 맛은 짠[맛이고 부류는 수()이며 가축은 돼지[]이고 곡식은 콩[]이며그 사시(四時)에 응하여 위로는 진성(辰星;수성)이 됩니다이로써 병이 뼈[]에 있음을 알고 그 음은 우()이고 숫자는 육()이며 냄새는 썩은내[썩을 부]입니다.

 

◯ 《금궤진언론(金匱真言論)

帝曰五藏應四時各有收受乎

황제(皇帝)가 말하였다. “오장(五藏)이 사시(四時)와 응하여 각각 거두고 받음이 있습니까?”

岐伯曰

기백(岐伯)이 말하기를 있습니다.

東方青色入通於肝開竅於目藏精於肝其病發驚駭其味酸其類草木其畜雞其穀麥其應四時上為歲星是以春氣在頭也其音角其數八是以知病之在筋也其臭臊

()쪽은 푸른[] 색이며()으로 통하여 들어와 눈에 구멍을 열고 간에 정()기를 저장하며, 그 병은 크게 놀람[경해(驚駭)]을 일으키는데, 그 맛은 신[] 맛이고 부류는 초목(草木)이며 가축은 닭[]이고 곡식은 보리[]이며, 그 사시(四時)에 응하여 위로는 세성(歲星)이 됩니다, 이로써 봄[]의 기운이 머리에 있으며 그 음은 각()이고 숫자는 팔()이며, 이로써 병이 근[, 힘줄 근]에 있음을 알고 그 냄새는 누린내[, 누릴 조]입니다.

南方赤色入通於心開竅於耳藏精於心故病在五藏其味苦其類火其畜羊其穀黍其應四時上為熒惑星是以知病之在脈也其音徵其數七其臭焦

()쪽은 붉은[] 색이며심장[]을 통하여 들어와 귓구멍을 열고 심장에 정()기를 저장하기 때문에 병은 오장(五藏)에 있는데, 그 맛은 쓴[] 맛이고 부류는 화()이며 가축은 양[]이고 곡식은 찰기장[]이며, 그 사시(四時)에 응하여 위로는 형혹성(熒惑星;화성)이 됩니다, 그음은 치()이고 숫자는 팔()이며 냄새는 탄내[, 탈 초]입니다.

中央黃色入通於脾開竅於口藏精於脾故病在舌本其味甘其類土其畜牛其穀稷其應四時上為鎮星是以知病之在肉也其音宮其數五其臭香

중앙(中央)은 황()색이며, 비장[]을 통하여 들어와 입으로 구멍을 열고 비장에 정()기를 저장하기 때문에 병은 혓바닥[舌本]에 있는데, 그 맛은 단[] 맛이고 부류는 토()이며 가축은 소[]이고 곡식은 메기장[]이며, 그 사시(四時)에 응하여 위로는 진성(鎮星;토성)이 됩니다, 이로써 병이 살[, 고기 육]에 있음을 알고 그 음은 궁()이고 숫자는 오()이며 냄새는 향내[, 향기 향]입니다.

西方白色入通於肺開竅於鼻藏精於肺故病在背其味辛其類金其畜馬其穀稻其應四時上為太白星是以知病之在皮毛也其音商其數九其臭腥

(西)쪽은 백()색이며, ()를 통하여 들어와 코로 구멍을 열고 폐에 정()기를 저장하기 때문에 병은 등[]에 있는데, 그 맛은 매운[] 맛이고 부류는 금()이며 가축은 말[]이고 곡식은 벼[]이며, 그 사시(四時)에 응하여 위로는 태백성(太白星;금성)이 됩니다, 이로써 병이 피부와 털[皮毛]에 있음을 알고 그 음은 상()이고 숫자는 구()이며 냄새는 비린내[, 비릴 성]입니다.

北方黑色入通於腎開竅於二陰藏精於腎故病在谿其味鹹其類水其畜彘其穀豆其應四時上為辰星是以知病之在骨也其音羽其數六其臭腐

()쪽은 흑()색이며()를 통하여 들어와 이음(二陰)으로 구멍을 열고 신()에 정()기를 저장하기 때문에 병은 뼈[谿, 시내 계]에 있는데, 그 맛은 짠[] 맛이고 부류는 수()이며 가축은 돼지[]이고 곡식은 콩[]이며, 그 사시(四時)에 응하여 위로는 진성(辰星;수성)이 됩니다, 이로써 병이 뼈[]에 있음을 알고 그 음은 우()이고 숫자는 육()이며 냄새는 썩은내[, 썩을 부]입니다.  

※ 『황제내경(黃帝內經)』 《금궤진언론(金匱真言論)편에는 오행(五行)의 순서를 목(), (), (), (), ()로 하고 오방(五方)과 오색(五色), 오미(五味), 오계(五季), 오음(五音), 오색(五色), 오곡(五穀) 등을 배속(配屬)하였다.

 

 

◎ 『황제내경(黃帝內經)

素問第一卷

금궤진언론(金匱真言論)

 

黃帝問曰天有八風經有五風何謂

岐伯對曰八風發邪以為經風觸五藏邪氣發病

所謂得四時之勝者春勝長夏長夏勝冬冬勝夏夏勝秋秋勝春

所謂四時之勝也東風生於春病在肝俞在頸項

南風生於夏病在心俞在胸脇

西風生於秋病在肺俞在肩背

北風生於冬病在腎俞在腰股

中央為土病在脾俞在脊

故春氣者病在頭夏氣者病在藏秋氣者病在肩背冬氣者病在四支

故春善病鼽衄仲夏善病胸脇長夏善病洞泄寒中秋善病風瘧冬善病痺厥

故冬不按蹻春不鼽衄

春不病頸項仲夏不病胸脇

長夏不病洞泄寒中秋不病風瘧

冬不病痺厥飱泄而汗出也

夫精者身之本也故藏於精者春不病溫夏暑汗不出者秋成風瘧此平人脈法也

 

故曰陰中有陰陽中有陽

平旦至日中天之陽陽中之陽也

日中至黃昏天之陽陽中之陰也

合夜至雞鳴天之陰陰中之陰也

雞鳴至平旦天之陰陰中之陽也

故人亦應之

 

夫言人之陰陽則外為陽內為陰

言人身之陰陽則背為陽腹為陰

言人身之藏府中陰陽則藏者為陰府者為陽肝心脾肺腎五藏皆為陰膽胃大腸小腸膀胱三焦六府皆為陽

所以欲知陰中之陰陽中之陽者何也

為冬病在陰夏病在陽春病在陰秋病在陽皆視其所在為施鍼石也

故背為陽陽中之陽心也

背為陽陽中之陰肺也

腹為陰陰中之陰腎也

腹為陰陰中之陽肝也

腹為陰陰中之至陰脾也

此皆陰陽表裏內外雌雄相輸應也故以應天之陰陽也

 

帝曰五藏應四時各有收受乎

 

岐伯曰

東方青色入通於肝開竅於目藏精於肝其病發驚駭其味酸其類草木其畜雞其穀麥其應四時上為歲星是以春氣在頭也其音角其數八是以知病之在筋也其臭臊

南方赤色入通於心開竅於耳藏精於心故病在五藏其味苦其類火其畜羊其穀黍其應四時上為熒惑星是以知病之在脈也其音徵其數七其臭焦

中央黃色入通於脾開竅於口藏精於脾故病在舌本其味甘其類土其畜牛其穀稷其應四時上為鎮星是以知病之在肉也其音宮其數五其臭香

西方白色入通於肺開竅於鼻藏精於肺故病在背其味辛其類金其畜馬其穀稻其應四時上為太白星是以知病之在皮毛也其音商其數九其臭腥

北方黑色入通於腎開竅於二陰藏精於腎故病在谿其味鹹其類水其畜彘其穀豆其應四時上為辰星是以知病之在骨也其音羽其數六其臭腐

 

故善為脈者謹察五藏六府一逆一從陰陽表裏雌雄之紀藏之心意合心於精非其人勿教非其真勿授是謂得道

 

 

◎ 『황제내경(黃帝內經)

靈樞第七卷

순기일일분위사시(順氣一日分為四時)第四十四

 

黃帝曰夫百病之所始生者必起於燥濕寒暑風雨陰陽喜怒飲食居然氣合而有形得藏而有名余知其然也夫百病者多以旦慧晝安夕加夜甚何也

 

歧伯曰四時之氣使然

 

黃帝曰願聞四時之氣

 

歧伯曰春生夏長秋收冬藏是氣之常也人亦應之以一日分為四時朝則為春日中為夏日入為秋夜半為冬朝則人氣始生病氣衰故旦慧日中人氣長長則勝邪故安夕則人氣始衰邪氣始生故加夜半人氣入藏邪氣獨居於身故甚也

 

黃帝曰其時有反者何也

 

歧伯曰是不應四時之氣藏獨主其病者是必以藏氣之所不勝時者甚以其所勝時者起也

 

黃帝曰治之奈何

 

歧伯曰順天之時而病可與期順者為工逆者為粗

 

黃帝曰余聞刺有五變以主五輸願聞其數

 

歧伯曰人有五藏五藏有五變五變有五輸故五五二十五輸以應五時

 

黃帝曰願聞五變

 

歧伯曰肝為牡藏其色青其時春其音角其味酸其日甲乙心為牡藏其色赤其時夏其日丙丁其音徵其味苦脾為牝藏其色黃其時長夏其日戊己其音宮其味甘肺為牝藏其色白其音商其時秋其日庚辛其味辛腎為牝藏其色黑其時冬其日壬癸其音羽其味鹹是為五變

 

黃帝曰以主五輸奈何藏主冬冬刺井色主春春刺滎時主夏夏刺俞音主長夏長夏刺經味主秋秋刺合是謂五變以主五輸

 

黃帝曰諸原安合以致六輸

 

歧伯曰原獨不應五時以經合之以應其數故六六三十六輸

 

黃帝曰何謂藏主冬時主夏音主長夏味主秋色主春願聞其故

 

 

歧伯曰病在藏者取之井病變於色者取之滎病時間時甚者取之俞病變於音者取之經經滿而血者病在胃及以飲食不節得病者取之於合故命曰味主合是謂五變也

728x90