728x90

▣ 『논어(論語)』

卷​ 13

◎ 《자로(子路)》篇

◆ 13 - 7) 子曰: "魯衛之政, 兄弟也."

(자왈: "로위지정, 형제야.")

자(子)께서 말씀하셨다. “노(魯)나라와 위(衛)나라의 정치는 형제이다.”

◎《논어집해(論語集解)》

『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.

【集解】 子曰:「魯、衛之政,兄弟也」。(包曰:「 魯,周公之封。衛,康叔之封。周公、康叔既為兄弟,康叔睦於周公,其國之政亦如兄弟。」 ◎포함이 말하였다:노(魯)나라는 주공(周公)의 봉국(封國)이고 위(衛)나라는 강숙(康叔)의 봉국(封國)이다. 주공과 강숙은 이미 형제를 하였는데, 강숙이 주공에게 화목하였고 그 나라의 정치 또한 형제와 같았다.)

◎《논어주소(論語註疏)》

 

『논어주소(論語註疏)』는 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.

【註疏】 “子曰:魯、衛之政,兄弟也”。

○ 【註疏】 <경문(經文)의> “자(子)께서 말씀하셨다. '노(魯)나라와 위(衛)나라의 정치는 형제이다.'[子曰 魯衛之政 兄弟也]까지"

○ 正義曰:此章孔子評論魯、衛二國之政相似,如周公、康叔之為兄弟也。

○正義曰 : 이 장(章)은 공자(孔)子께서 노(魯)나라와 위(衛)나라 두 나라의 정치가 주공(周公)과 강숙(康叔)이 형재(兄弟)를 하는 것 같이 서로 닮았다고 평론하신 것이다.

魯、周公之封。衛,康叔之封。周公、康叔既為兄弟,康叔睦於周公,其國之政亦如兄弟也。

노(魯)나라는 주공(周公)의 봉국(封國)이고, 위(衛)나라는 강숙(康叔)의 봉국(封國)이다. 주공(周公)과 강숙(康叔)은 이미 형재(兄弟)였고 강숙(康叔)이 주공(周公)에게 화목하였으며 그 나라들의 정치를 또한 마치 형재처럼 한 것이다.

▣ 『論語』 원문

◎ 《鄕黨》篇 ​ 13 - 7

◆ 子曰: "魯衛之政, 兄弟也."

◎《논어집해(論語集解)》

子曰:「魯、衛之政,兄弟也」。(包曰:「 魯,周公之封。衛,康叔之封。周公、康叔既為兄弟,康叔睦於周公,其國之政亦如兄弟。」)

◎《논어주소(論語註疏)》

疏“子曰:魯、衛之政,兄弟也”。

○正義曰:此章孔子評論魯、衛二國之政相似,如周公、康叔之為兄弟也。

魯、周公之封。衛,康叔之封。周公、康叔既為兄弟,康叔睦於周公,其國之政亦如兄弟也。

 

 

728x90

+ Recent posts