『시경(詩經)』
≪소아(小雅) 제1 녹명지습(鹿鳴之什)≫
162. 사모(四牡, 네 필의 수레)
【毛詩 序】 《四牡》,勞使臣之來也。有功而見知則說矣。
【모시 서】 <사모(四牡)>는 사신이 온 것을 위로한 시(詩)이다. 공(功)이 있으면서 지혜를 보이면 설득 된다.
四牡騑騑 周道倭遲
(사모비비 주도위지)
네 마리 말 달려가도 주나라 굽은길 멀기만 하네
豈不懷歸 王事靡盬 我心傷悲
(기불회귀 왕사미고 아심상비)
어찌 돌아가고 싶지 않으랴
나라 일 끝나지 않았으니 내 마음 아프고 슬프네
四牡騑騑 嘽嘽駱馬
(사모비비 탄탄락마)
네마리 말 달리는데 검은 갈기 흰말이 헐떡이네
네 필의 말 끊임없이 달려도 숨을 헐떡이는 검은 갈기 흰 몸을 한 가리온 말
豈不懷歸 王事靡盬 不遑啓處
(기불회귀 왕사미고 불황계처)
어찌 돌아가고 싶지 않으랴
나라 일이 끝나지 않으니 편히 앉아 쉴 틈 없네
翩翩者鵻 載飛載下 集于苞栩
(편편자추 재비재하 집우포허)
훨훨 나는 것은 비둘기인데
날아갔다가 내려와 우거진 상수리나무에 모이는데
王事靡盬 不遑將父
(왕사미고 불황장부)
나라 일 끝나지 않으니 아버지 봉양할 틈이 없네
翩翩者鵻 載飛載止 集于苞杞
(편편자추 재비재지 집우포기)
훨훨 나는 것은 비둘기인데
날아갔다 내려와서 우거진 산버들나무에 모이는데
王事靡盬 不遑將母
(왕사미고 불황장모)
나라 일 끝나지 않으니 어머니 봉양할 틈이 없네
駕彼四駱 載驟駸駸
(가피사락 재취침침)
저 네 필 말 수레를 몰고서 날아가 듯 달려 가네
豈不懷歸 是用作歌 將母來諗
(기불회귀 시용작가 장모래심)
어찌 돌아가고 싶지 않으랴
이렇게 노래 지어 불러서 어머니 봉양할 생각이네
《四牡》 五章,章五句。
'■ 시경(詩經) > 1.시경(詩經)' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』164. 상체(常棣, 아가위 나무) (0) | 2023.09.26 |
---|---|
『시경(詩經)』163. 황황자화(皇皇者華, 아름다운 꽃) (0) | 2023.09.24 |
『시경(詩經)』161. 녹명(鹿鳴, 사슴 울음소리) (1) | 2023.09.20 |
『시경(詩經)』 160. 낭발(狼跋, 이리가 밟는데) (1) | 2023.09.16 |
『시경(詩經)』159. 구역(九罭, 아홉 코 그물) (0) | 2023.09.12 |