『시경(詩經)』
≪소아(小雅) 제2 남유가어지습(南有嘉魚之什)≫
◎ 173. 육소(蓼蕭, 길게 자란 쑥)
蓼彼蕭斯,零露湑兮。
(육피소사 영로서혜)
저기 길게 자란 다북쑥에 내린 이슬이 걸렸네
既見君子,我心寫兮。
(기현군자 아심사혜)
나아가 군자를 만나 보니 내 마음이 풀어지네
燕笑語兮,是以有譽處兮。
(연소어혜 시이유예처혜)
웃고 말하며 잔치하니 여기에 명예가 있다네
蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。
(육피소사 영로양양)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬이 많이 내렸네
既見君子,為龍為光。
(기현군자 위룡위광)
나아가 군자를 뵈오니 은총이 되고 빛이 되네
其德不爽,壽考不忘。
(기덕불상 수고불망)
그 덕이 잘못되지 않고 늙도록 잊지 못하네
蓼彼蕭斯,零露泥泥。
(육피소사 영로니니)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬 듬뿍 내렸네
既見君子,孔燕豈弟。
(기현군자 공연개제)
나아가 군자를 뵈오니 잔치에 아우가 즐겁네
宜兄宜弟,令德壽豈。
(의형의제 영덕수기)
형제간에 의로우니 아름다운 덕 영원하리라
蓼彼蕭斯,零露濃濃。
(육피소사 영로농농)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬이 축축하구나
既見君子,鞗革忡忡。
(기현군자 조혁충충)
나아가 군자를 뵈오니 고삐 장식 치렁치렁
和鸞雝雝,萬福攸同。
(화란옹옹 만복유동)
방울소리 서로 어울려 만복이 함께 모이네
《蓼蕭》,四章,章六句。
◎ 《모시(毛詩)》
전한(前漢)의 모형(毛亨)이 『시(詩)』에 주석을 하여서 모시(毛詩)라고 하며 시경(詩經)의 별칭이다.
【毛詩 序】 《蓼蕭》,澤及四海也。
【모시 서】 <육소(蓼蕭)>는, 은택이 변방[四海]까지 미침을 읊은 시(詩)이다.
◎ 모시전(毛詩傳)
『모시전(毛詩傳)』은 모형(毛亨)이 『시(詩)』에 전(傳)을 붙여 『모시고훈전(毛詩詁訓傳)』을 지었다.
蓼彼蕭斯,零露湑兮。
(육피소사 영로서혜)
저기 길게 자란 다북쑥에 내린 이슬이 걸렸네
【毛亨 傳】 興也。蓼,長大貌。蕭,蒿也。湑湑然,蕭上露貌。
【모형 전】 일으킴[興]이다. 육(蓼, 클 육)은 길고 큰 모양이다. 소(蕭, 맑은대쑥 소)는 쑥[蒿]이다. 서서연(湑湑然)은, 쑥 위에 이슬의 모양이다.
既見君子,我心寫兮。
(기현군자 아심사혜)
나아가 군자를 만나 보니 내 마음이 풀어지네
【毛亨 傳】 輸寫其心也。
【모형 전】 그 마음을 모두 털어놓았음이다.
燕笑語兮,是以有譽處兮。
(연소어혜 시이유예처혜)
웃고 말하며 잔치하니 여기에 명예가 있다네
蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。
(육피소사 영로양양)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬이 많이 내렸네
【毛亨 傳】 瀼,露蕃貌。
【모형 전】 양(瀼, 흐를 낭)은 이슬이 많은 모양이다.
既見君子,為龍為光。
(기현군자 위룡위광)
나아가 군자를 뵈오니 은총 되고 빛이 되네
【毛亨 傳】 龍,寵也。
【모형 전】 용(龍, 용 용)은 총애(寵愛)함이다.
其德不爽,壽考不忘。
(기덕불상 수고불망)
그 덕이 잘못되지 않고 늙도록 잊지 못하네
【毛亨 傳】 爽,差也。
【모형 전】 상(爽, 시원할 상) 은 차이남이다
蓼彼蕭斯,零露泥泥。
(육피소사 영로니니)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬 듬뿍 내렸네
【毛亨 傳】 泥泥,霑濡也。
【모형 전】 니니(泥泥)는 [이슬에] 흠뻑 젖음이다.
既見君子,孔燕豈弟。
(기현군자 공연개제)
나아가 군자를 뵈오니 잔치에 아우가 즐겁네
【毛亨 傳】 豈,樂。弟,易也。
【모형 전】 개[豈⇒愷(편안할 개)]는 즐거움이다.
宜兄宜弟,令德壽豈。
(의형의제 영덕수기)
형제간에 의로우니 아름다운 덕 영원하리라
【毛亨 傳】 為兄亦宜,為弟亦宜。
【모형 전】 형이 하는 것 또한 마땅하고 아우가 함이 또한 마땅함이다.
蓼彼蕭斯,零露濃濃。
(육피소사 영로농농)
저기 길게 자란 다북쑥에 이슬이 축축하네
【毛亨 傳】 濃濃,厚貌。
【모형 전】 농농(濃濃, 짙을 농)은 두터운 모양이다.
既見君子,鞗革忡忡。
(기현군자 조혁충충)
나아가 군자를 뵈오니 고삐 장식 치렁치렁
【毛亨 傳】 鞗,轡也。革,轡首也。沖沖,垂飾貌。
【모형 전】 조(鞗, 고삐 조)는 고삐이다. 혁(革, 가죽 혁)은 고삐의 머리이다. 충충(沖沖, 화할 충)은 [장식]을 늘어뜨려 꾸민 모양이다.
和鸞雝雝,萬福攸同。
(화란옹옹 만복유동)
방울소리 서로 어울려 만복이 함께 모이네
【毛亨 傳】 在軾曰和。在鑣曰鸞。
【모형 전】 [꾸밈이] 가로 댄 손잡이[軾]에 있으면 화(和)라고 말하고, 재갈[鑣]에 있으면 란(鸞)이라 말한다.
《蓼蕭》,四章,章六句。

'▣ 시경(詩經) > ◑毛詩傳 305篇[모형]' 카테고리의 다른 글
| ◎ 시경(詩經) 175. 동궁(彤弓, 붉은 활)/毛詩傳[모형] (0) | 2025.12.27 |
|---|---|
| ◎ 시경(詩經) 174. 잠로(湛露, 듬뿍 젖은 이슬)/毛詩傳[모형] (0) | 2025.12.25 |
| ◎ 시경(詩經) 172. 남산유대(南山有臺, 남산에 띠풀 있네)/毛詩傳[모형] (1) | 2025.12.21 |
| ◎ 시경(詩經) 171. 남유가어(南有嘉魚, 남쪽에 좋은 물고기 있네)/毛詩傳[모형] (1) | 2025.12.19 |
| ◎ 시경(詩經) 170. 어리(魚麗, 물고기가 걸렸네)/毛詩傳[모형] (0) | 2025.12.17 |
