728x90

시경(詩經)

국풍(國風) 2 소남(召南)

 

19. 은기뢰(殷其雷, 우뢰가 우르릉)

 

殷其雷 在南山之陽

(은기뢰 재남산지양)

우뢰가 우르릉 남산(南山) 남쪽에서 들리는데

何斯違斯 莫敢或遑

(하사위사 막감혹황)

어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가(閑暇)함도 없는가?

振振君子 歸哉歸哉

(진진군자 귀재귀재)

늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!

 

殷其雷 在南山之側

(은기뢰 재남산지측)

우뢰가 우르릉 남산 곁에서도 들리는데

何斯違斯 莫敢遑息

(하사위사 막감황식)

어찌 님은 나를 떠나 감히 한가한 틈도 없는가?

振振君子 歸哉歸哉

(진진군자 귀재귀재)

늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!

 

殷其雷 在南山之下

(은기뢰 재남산지하)

우뢰가 우르릉 남산 아래에서도 들리는데

何斯違斯 莫或遑處

(하사위사 막혹황처)

어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가한 곳도 없는가?

振振君子 歸哉歸哉

(진진군자 귀재귀재)

늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!

 

殷其靁三章章六句

 

모시(毛詩)

()나라 모형(毛亨, ?~?) ()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

毛詩序 <殷其雷>, 勸以義也. 召南之大夫遠行從政, 不遑寧處, 其室家能閔其勤勞, 勸以義也.

모시 서 <은기뢰(殷其雷)>는 의리[]를 권면함을 읊었다. ()땅 남쪽의 대부(大夫)가 멀리 나가 정사(政事)에 종사하여 편안함에 처할 겨를이 없으니, 그 아내가 부지런히 수고함을 근심하였지만 옳음[]을 권면하였다.

 

 모시전(毛詩傳)

모시전(毛詩傳)은 모형(毛亨) ()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

 

殷其靁 在南山之陽 <우뢰가 우르릉 남산(南山) 남쪽에서 들리는데>

毛亨 傳 殷 靁聲也. 山南曰陽. 靁出地奮 震驚百里. 山出雲雨 以潤天下

모형 전 ()은 우뢰 소리이다. ()의 남쪽을 양()이라 한다. 우레가 일어 나면 땅이 흔들리고, 천둥소리가 백리를 놀라게 한다. 산에서 구름이 일어 나면 비오고 그로써 천하(天下)를 윤택하게 한다.

何斯違斯 莫敢或遑 <어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가(閑暇)함도 없는가?>

毛亨 傳 何此君子也 斯 此 違 去 遑 暇

모형 전 ()는 이 군자(君子)이다. ()는 이 곳이고, ()는 떠남이다. ()은 겨를[]이다.

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

毛亨 傳 振振 信厚也

모형 전 진진(振振)은 믿음이 두터움이다.

 

殷其靁 在南山之側 <우뢰가 우르릉 남산 곁에서도 들리는데>

毛亨 傳 亦在其陰與左右也

모형 전 [우뢰 소리가] [南山]의 북쪽과 왼쪽 오른쪽에도 또한 있음이다.

何斯違斯 莫敢遑息 <어찌 님은 나를 떠나 감히 한가한 틈도 없는가?>

毛亨 傳 息 止也

모형 전 ()은 그침이다.

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

 

殷其靁 在南山之下 <우뢰가 우르릉 남산 아래에서도 들리는데>

毛亨 傳 或在其下

모형 전 [우뢰 소리가] 어떤 때는 그[南山]의 아래에도 있다.

何斯違斯 莫或遑處 <어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가한 곳도 없는가?>

毛亨 傳 處 居也

모형 전 ()는 머무름이다.

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

 

 

 모시전(毛詩箋)

()나라 정현(鄭玄, 127~200)이 모형(毛亨) 모시전(毛詩傳)에 전()을 달아서 모시전(毛詩箋)을 지었다.

 

殷其靁 在南山之陽 <우뢰가 우르릉 남산(南山) 남쪽에서 들리는데>

鄭玄  箋雲靁以喻號令於南山之陽又喻其在外也召南大夫以王命施號令於四方猶靁殷殷然發聲於山之陽

정현 전 ()에 이르기를 우뢰로써 남산 남쪽에 호령(號令)하여 깨우침이며, 또 밖에 있음을 깨우침이다. 소남(召南)은 대부(大夫)가 왕명으로써 사방에 호령(號令)을 시행함이 우레가 우르릉 거리는 것처럼 산 아래에 소리가 들림과 같음이다.

何斯違斯 莫敢或遑 <어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가(閑暇)함도 없는가?>

箋雲何乎此君子適居此複去此轉行遠從事於王所命之方無敢或閒暇時閔其勤勞

정현 전 ()에 이르기를 어찌하여 이 군자는 맞이하여 여기에 살면서 거듭 여기를 떠나고 돌아서 멀리 가니 왕께서 명하는 바의 방향에 좇아 섬기며 감히 혹여 한가한 때가 없겠는가? (, 위문할 민)은 힘써서 수고함이다.

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

箋雲大夫信厚之君子為君使功未成歸哉歸哉勸以為臣之義未得歸也

정현 전 ()에 이르기를 군자(君子)의 신임이 두터운 대부(大夫)를 군주가 사신(使臣)으로 삼았는데 아직 공을 이루지 못하였지만 [그 아내가] 돌아오라 돌아오라 함이다.

 

殷其靁 在南山之側 <우뢰가 우르릉 남산 곁에서도 들리는데>

何斯違斯 莫敢遑息 <어찌 님은 나를 떠나 감히 한가한 틈도 없는가?>

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

 

殷其靁 在南山之下 <우뢰가 우르릉 남산 아래에서도 들리는데>

箋雲下謂山足

정현 전 ()에 이르기를 아래는 산 기슭을 일컫음이다.

何斯違斯 莫或遑處 <어찌 님은 나를 떠나 혹여 한가한 곳도 없는가?>

尺煮反

音義 (, 곳 처)는 척과 자의 반절음이다.

振振君子 歸哉歸哉 <늠름한 우리 님이시여 돌아오소 돌아와요!>

 

모시정의(毛詩正義)

 ()나라, 毛亨 鄭玄 ()나라, 孔穎達

()나라 모형(毛亨) 시경(詩經)에 전()을 짓고 정현(鄭玄)이 전()을 붙였으며 당()나라 공영달(孔穎達)이 소()를 지어 모시정의(毛詩正義)를 완성 하였다.

 

殷其靁》,勸以義也召南之大夫遠行從政不遑寧處其室家能閔其勤勞勸以義也召南大夫召伯之屬遠行謂使出邦畿。○殷音隱下同靁亦作」,力回反。「勸以義也」,本或無下句始有本或作」,音黃暇也使所吏反。)

 

「《殷其靁三章章六句勸以義」。○正義曰殷其靁詩者言大夫之妻勸夫以為臣之義召南之大夫遠行從政施王命於天下不得遑暇而安處其室家見其如此能閔念其夫之勤勞而勸以為臣之義言雖勞而未可得歸是勸以義之事也定本能閔其勤」,召南之大夫遠行從政經三章章首二句是也不遑寧處其室家閔其勤勞次二句是也詩本美其勸以義即具陳所勸之由故先言從政勤勞室家之事為勸以義而施序皆得其次。○ 召南之屬」。正義曰此解大夫即是王朝之常鷩而謂之召南者以其是召伯之屬故言召南之大夫也文王未稱王召伯為諸侯之臣其下不得有大夫此言召南大夫則是文王都豐召伯受采之後也言召伯之屬者召伯為王者之卿士,《周禮六卿其下皆有大夫各屬其卿故雲之屬」。《左傳伯輿之大夫瑕禽」,亦此之類也知非六州諸侯之大夫者以序雲遠行從政」。遠行出境之辭經雲殷其靁」,靁以喻號令則此遠出封畿行號令者也若六州大夫不得有出境行令之事知非聘問者聘問結好非殷靁之取喻有時而歸非室家所當閔念言遠行從政無期以反室家閔之明是召伯之屬從行化於南國也時未為伯箋因行露之序從後言之耳

 

殷其靁在南山之陽靁聲也山南曰陽靁出地奮震驚百裏山出雲雨以潤天下箋雲靁以喻號令於南山之陽又喻其在外也召南大夫以王命施號令於四方猶靁殷殷然發聲於山之陽。)

 

何斯違斯莫敢或遑何此君子也暇也箋雲何乎此君子適居此複去此轉行遠從事於王所命之方無敢或閒暇時閔其勤勞。○符福反閒音閑。)

 

振振君子歸哉歸哉振振信厚也箋雲大夫信厚之君子為君使功未成歸哉歸哉勸以為臣之義未得歸也。○振音真。「為君」,於偽反或如字使所吏反或如字。)

 

殷其歸哉」。○正義曰言殷殷然靁聲在南山之陽以喻君子行號令在彼遠方之國既言君子行王政於遠方故因而閔之雲何乎我此君子既行王命於彼遠方謂適居此一處今複乃去此更轉遠於餘方而無敢或閒暇之時何為勤勞如此既閔念之又因勸之言振振然信厚之君子今為君出使功未成可得歸哉勸以為臣之義未得歸也。○殷靁天下」。○正義曰此靁比號令則雨靁之聲故雲山出雲雨以潤天下」。《雲漢傳曰:「隆隆而雷」,箋雲非雨靁也雨靁之聲尚殷殷然」,是也。「靁出地奮」,豫卦象辭也彼注雲:「動也靁動於地上而萬物豫也。」「震驚百裏」,震卦彖辭也注雲:「震為靁動物之氣也靁之發聲猶人君出政教以動國中之人故謂之震驚之言警戒也靁發聲百裏古者諸侯之象諸侯之出教令警戒其國疆之內。」是其義也此二卦皆有靁事義相接故並引之以證靁喻號令之義也靁之發聲止聞百裏文王之化非唯一國直取喻號令耳山出雲雨者,《公羊傳:「觸石而出膚寸而合不崇朝而雨天下者其唯泰山乎!」是山出雲雨之事。○何此君子至箋複去此」。○正義曰傳言何此君子」,何為我此君子乃然。「非經中之」,故傳先言何此君子」,乃訓」。何乎此君子」,亦謂傳中 何此君子」,亦非經中之」。適居此」,經中何斯之此言我君子行於遠方適居此處今乃複去離此轉向餘國,「去此經中違斯之此也。《集注箋雲」,定本於此無箋雲」,誤也

 

殷其靁在南山之側亦在其陰與左右也。)

 

疏傳亦在左右」。○正義曰直雲山南」,此雲」,不複為山南三方皆是謂山北謂東謂西也何斯違斯莫敢遑息。(止也。)

 

振振君子歸哉歸哉殷其靁在南山之下或在其下箋雲下謂山足。)

何斯違斯莫或遑處居也。○尺煮反。)振振君子歸哉歸哉

 

殷其靁三章章六句

 

728x90

+ Recent posts