728x90

▣ 『논어(論語)』

         卷​ 6

◎ 《옹야(雍也)》篇

6 - 8) 季康子問: "仲由, 可使從政也與?" 子曰: "由也, 果於從政乎何有?" 曰: "賜也, 可使從政也與?" 曰: "賜也, 達於從政乎何有?" 曰: "求也, 可使從政也與?" 曰: "求也, 藝於從政乎何有?"

(계강자문: "중유, 가사종정야여?" 자왈: "유야, 과어종정호하유?" 왈: "사야, 가사종정야여?" 왈: "사야, 달어종정호하유?" 왈: "구야, 가사종정야여?" 왈: "구야, 예어종정호하유?")

계강자(季康子)가 물었다. “중유(仲由)는 정치를 따르도록 할만 합니까?” 공자께서 말씀하셨다. “중유는, 과감하니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?” <계강자가> 말했다. “사(賜)도, 정치를 따르도록 할 만합니까?” <공자께서> 말씀하셨다. “사는, 통달했으니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?” <계강자가> 말했다. “구(求)는, 정치를 따르도록 할 만합니까?” <공자께서> 말씀하셨다. “구는, 재주 있으니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?”

◎《논어집해(論語集解)》

『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.

【集解】 季康子問:「仲由可使從政也與?」子曰:「由也果,(包曰:「果謂果敢決斷。」 ◎포함이 말하였다:"과(果)"는 과감하게 결단함을 일컫는다.)於從政乎何有?曰:「賜也可使從政也與?」曰:「賜也達,(孔曰:「達謂通於物理。」 ◎공안국이 말하였다:"달(達)"은 사물의 이치에 통함을 일컫는다.)於從政乎何有?曰:「求也可使從政也與?」曰:「求也藝,(孔曰:「藝謂多才藝。」 ◎공안국이 말하였다:“예(藝)”는 재주의 능력이 많음을 일컫는다.)於從政乎何有?」

 

 

◎《논어주소(論語註疏)》

 

『논어주소(論語註疏)』는공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.

○ 【註疏】 “季康”至“何有”。

○ 【註疏】 <경문(經文)의> "[계강(季康)]에서 [하유(何有)]까지"

○正義曰:此章明子路、子貢、冉有之才也。

○正義曰:이 장(章)은 자로(子路)‧자공(子貢)‧염유(冉有)의 재능을 밝힌 것이다.

“季康子問:仲由可使從政也歟者,康子,魯卿季孫肥也,問於孔子曰:“仲由之才,可使從一官而為政治也歟?”

<경문(經文)에서> "계강자(季康子)가 물었다. '중유(仲由)는 정치를 따르도록 할만 합니까?'[季康子問 仲由可使從政也歟]"라는 것은, 강자(康子)는 노(魯)나라의 경(卿) 계손비(季孫肥)인데, 공자에게 묻기를 “중유(仲由)의 재능이 한 관직을 따르도록 정치를 하게 할 수 있느냐?”고 물은 것이다.

“子曰:由也果,於從政乎何有” 者,果,謂果敢決斷。何有,言不難也。

<경문(經文)에서> "공자께서 말씀하셨다. '중유는, 과감하니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?'[子曰 由也果 於從政乎何有]"라는 것은, 과(果)는 과감하게 결단함을 말한다. 하유(何有)는 어렵지 않음을 말하는 것이다.

孔子言,仲由之才,果敢決斷,其於從政,何有難乎?言仲由可使從政也。

공자께서 “중유(仲由)의 재주는 과감하게 결단을 하니 정치를 처리하는 데에 무슨 어려움이 있겠느냐?”라고 말씀하셨는데, 중유가 정치를 따르도록 할만하다는 말이다.

“曰:賜也,可使從政也歟”者,季康子又問子貢也。

<경문(經文)에서> "말했다. '사(賜)도, 정치를 따르도록 할 만합니까?'[曰 賜也 可使從政也歟]"라는 것은, 계강자(季康子)가 또 자공(子貢)의 <재능을> 물은 것이다.

“曰:賜也達,於從政乎何有”者,達,謂通於物理。

<경문(經文)에서> "말씀하셨다. '사는, 통달했으니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?'[曰 賜也達 於從政乎何有]"라는 것은, 달(達)은 사물의 이치에 통함을 말함이다.

孔子答言,子貢之才,通達物理,亦言可從政也。

공자께서 대답하시기를 “자공(子貢)의 재능은 사물의 이치에 통달하였다.”라고 말씀하셨는데, 역시 정치를 따르게 할만하다는 말이다.

“曰:求也可使從政也歟”者,康子又問冉有也。

<경문(經文)에서> "말했다. '구(求)는, 정치를 따르도록 할 만합니까?'[曰 求也可使從政也歟]"라는 것은, 강자(康子)가 또 염유(冉有)의 <재능을> 물은 것이다.

“曰:求也藝,於從政乎何有”者,藝,謂多才藝。孔子答言,冉求多才藝,亦可從政也。

<경문(經文)에서> "말씀하셨다. '구는, 재주 있으니 정치를 따르는데 무슨 <어려움이> 있겠습니까?'[曰 求也藝 於從政乎何有]"라는 것은, 예(藝)는 재주와 능력이 많음을 말함이다. 공자께서 대답하시기를 “염구(冉求)는 재주와 능력이 많으니 또한 정치를 따르게 할만하다.”라고 말씀하신 것이다.

▣ 『論語』 원문

◎《雍也》篇 ​ 6 - 8

◆ 季康子問: "仲由, 可使從政也與?" 子曰: "由也, 果於從政乎何有?" 曰: "賜也, 可使從政也與?" 曰: "賜也, 達於從政乎何有?" 曰: "求也, 可使從政也與?" 曰: "求也, 藝於從政乎何有?"

◎《논어집해(論語集解)》

季康子問:「仲由可使從政也與?」子曰:「由也果,(包曰:「果謂果敢決斷。」)於從政乎何有?曰:「賜也可使從政也與?」曰:「賜也達,(孔曰:「達謂通於物理。」)於從政乎何有?曰:「求也可使從政也與?」曰:「求也藝,(孔曰:「藝謂多才藝。」)於從政乎何有?」

◎《논어주소(論語註疏)》

疏“ 季康”至“何有”。

○正義曰:此章明子路、子貢、冉有之才也。

“季康子問:仲由可使從政也歟者,康子,魯卿季孫肥也,問於孔子曰:“仲由之才,可使從一官而為政治也歟?”

“子曰:由也果,於從政乎何有” 者,果,謂果敢決斷。何有,言不難也。

孔子言,仲由之才,果敢決斷,其於從政,何有難乎?言仲由可使從政也。

“曰:賜也,可使從政也歟”者,季康子又問子貢也。

“曰:賜也達,於從政乎何有”者,達,謂通於物理。

孔子答言,子貢之才,通達物理,亦言可從政也。

“曰:求也可使從政也歟”者,康子又問冉有也。

“曰:求也藝,於從政乎何有”者,藝,謂多才藝。孔子答言,冉求多才藝,亦可從政也。

 

728x90

+ Recent posts