728x90

▣ 『논어(論語)』

        卷​ 7

◎ 《술이(述而)》篇

7 - 5) 子曰: "甚矣吾衰也! 久矣吾不復夢見周公!"

(자왈: "덕지불수, 학지불강, 문의불능사, 불선불능개, 시오우야.")

공자께서 말씀하셨다. “덕(德)이 닦이지 않고 학문이 외워지지 않으며, 의로움을 듣고 잘 옮기지 못하고 착하지 않는데 잘 고치지 못하니, 이것이 나의 근심이다.”

◎《논어집해(論語集解)》

『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.

【集解】 子曰:「甚矣,吾衰也!久矣,吾不複夢見周公。」(孔曰:「孔子衰老,不複夢見周公。明盛時夢見周公,欲行其道也。」 ◎공안국이 말하였다:공자께서 늙고 쇄약하여, 다시 주공을 꿈에 뵙지 못하였다. 젊은 시절에는 주공을 꿈에 보았는데, 그 도(道)를 행하고자 밝힌 것이다.)

 

◎《논어주소(論語註疏)》

 

『논어주소(論語註疏)』는 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.

○ 【註疏】 子曰:甚矣,吾衰也久矣!吾不複夢見周公。”

○ 【註疏】 <경문(經文)의> "공자께서 말씀하셨다. '심하구나, 나의 쇠약함이여! 오래도록 내가 다시 주공을 꿈에서 뵙지 못하였다.'[子曰 甚矣 吾衰也 久矣 吾不復夢見周公]까지"

○ 正義曰:此章孔子歎其衰老,

○ 正義曰:이 장(章)은 공자(孔子)께서 늙어 쇠약해졌음을 탄식하셨다.

言我盛時嚐夢見周公,欲行其道,今則久多時矣,吾更不複夢見周公,知是吾衰老甚矣。

<공자(孔子)께서> “내가 젊은 시절에 일찍이 주공(周公)을 꿈에 보고서 그의 도(道)를 행하고자 했는데, 지금은 오래도록 시간이 많았는데도 내가 다시 꿈에서 주공(周公)을 보지 못했으니, 여기에서 나의 노쇠가 심함을 알겠다.”라고 말씀하신 것이다.

▣ 『論語』 원문

◎ 《述而》篇 ​ 7 - 5

◆ 子曰: "甚矣吾衰也! 久矣吾不復夢見周公!"

◎《논어집해(論語集解)》

子曰:「甚矣,吾衰也!久矣,吾不複夢見周公。」(孔曰:「孔子衰老,不複夢見周公。明盛時夢見周公,欲行其道也。」)

◎《논어주소(論語註疏)》

疏“子曰:甚矣,吾衰也久矣!吾不複夢見周公。”

○正義曰:此章孔子歎其衰老,

言我盛時嚐夢見周公,欲行其道,今則久多時矣,吾更不複夢見周公,知是吾衰老甚矣。

 

 

728x90

+ Recent posts