728x90

시경(詩經)

국풍(國風) 4용풍(鄘風

53. 간모(干旄, 깃대)

孑孑干旄 在浚之郊

(혈혈간모 재준지교)

깃대 우뚝 세워 준 고을 교외에 있는데

素絲紕之 良馬四之

(소사비지 량마사지)

흰 비단실을 달고 좋은 말 네 필이 끈다네

彼姝者子 何以畀之

(피주자자 하이비지)

저 어지신 분께서 주는 것이 무엇일까

 

孑孑干旟 在浚之都

(혈혈간여 재준지도)

새매 깃대 우뚝하게 준 고을 도읍에 있는데

素絲組之 良馬五之

(소사조지 량마오지)

흰 실로 술을 달고 좋은 말 다섯 필이 끈다네

彼姝者子 何以予之

(피주자자 하이여지)

저 어지신 분께서 무엇으로 주시려 하는가

 

孑孑干旌 在浚之城

(혈혈간정 재준지성)

꿩 깃대 우뚝하게 준 고을 도성에 있는데

素絲祝之 良馬六之

(소사축지 량마육지)

흰 실로 축문 세기고 좋은 말 여섯 필이 끈다네

彼姝者子 何以告之

(피주자자 하이고지)

저 어지신 분께서 아뢰는 것이 무엇일까

 

幹旄三章章六句

 

 

모시(毛詩)

()나라 모형(毛亨, ?~?) ()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

毛詩 序 干旄, 美好善也. 衛文公臣子多好善, 賢者樂告以善道也.

모시 서 <간모(干旄)>는 착한 일을 좋아함을 찬미한 시이다. ()나라 문공(文公)의 신하가 자식이 많고 착함을 좋아하니, 현명한 자들이 즐겁게 착한 도리로써 말해줬다.

 모시전(毛詩傳)

모시전(毛詩傳)은 모형(毛亨) ()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

 

孑孑幹旄在浚之郊

<깃대 우뚝 세워 준 고을 교외에 있는데>

毛亨 傳 孑孑幹旄之貌注旄於幹首大夫之旃也衛邑古者臣有大功世其官邑郊外曰野

모형 전 혈혈(孑孑)은 깃대의 모양인데, 대의 머리에 깃이 달린 대부(大夫)의 깃발이다. ()은 위()나라의 읍이다. 옛날에는 신하가 큰 공이 있으면 그 관직의 읍을 세습하였다. 교외(郊外)는 들을 말한다.

素絲紕之良馬四之

<흰 비단(緋緞)실을 달고 좋은 말 네 필이 끈다네>

毛亨 傳 所以織組也裛紕於此成文於彼原以素絲紕組之法禦四馬也

모형 전 () [베를]짜고 꿰맨 바이다. 여기에 비단(緋緞) 향내음이 나고 저기에 문체를 이루며 흰 비단(緋緞)실을 무늬하고 베를 짜서 근본으로 하여 네 필의 말이 방어함이다.

彼姝者子何以畀之 

<저 어지신 분께서 주는 것이 무엇일까>

毛亨 傳 順貌予也

모형 전 (, 예쁠 주)는 순종(順從)하는 모습이다. (, 줄 여) '주다'이다.

 

孑孑幹旟在浚之都

<새매 깃대 우뚝하게 준 고을 도읍에 있는데>

毛亨 傳 烏隼曰旟下邑曰都

모형 전 까마귀 송골매를 "(, 기 여)"라고 말한다. 하읍(下邑) "()"라고 말한다.

素絲組之良馬五之

<흰 실로 술을 달고 좋은 말 다섯 필이 끈다네>

毛亨 傳 總以素絲而成組也驂馬五轡

모형 전 흰 실로써 모두 짜서 만들었다. 곁의 말까지 다섯 고삐[, 고삐 비]이다.

彼姝者子何以予之 

<저 어지신 분께서 무엇으로 주시려 하는가>

 

孑孑幹旌在浚之城

<꿩 깃대 우뚝하게 준 고을 도성에 있는데>

毛亨 傳 析羽為旌都城也

모형 전 [] 깃털을 갈라지게 하여 정[, 기 정]을 하였다. ()은 도읍의 성이다.

素絲祝之良馬六之

<흰 실로 축문 세기고 좋은 말 여섯 필이 끈다네>

毛亨 傳 織也四馬六轡

모형 전 ()은 기치(旗幟, 기에 세긴 글)이다. 말 네필에 여섯 고삐[, 고삐 비]이다.

彼姝者子何以告之 

<저 어지신 분께서 아뢰는 것이 무엇일까>

 

 

 모시전(毛詩箋)

()나라 정현(鄭玄, 127~200)이 모형(毛亨) 모시전(毛詩傳)에 전()을 달아서 모시전(毛詩箋)을 지었다.

鄭玄 序 賢者時處士也

정현 서 현명한 자는, 관리가 때맞게 처신함이다.

 

孑孑幹旄在浚之郊

<깃대 우뚝 세워 준 고을 교외에 있는데>

鄭玄  箋雲:《周禮》「孤卿建旃大夫建物」,首皆注旄焉時有建此旄來至浚之郊卿大夫好善也

정현 전 ()에 이르기를 주례(周禮) [;]과 경()은 전()기를 세우고 대부는 물()기를 세운다.’라고 했는데, [()] 머리에 모두 깃대 장식을 주로 하였음이다. 이 깃대 장식을 세우는 때는 교외에 깊이 이르러 갈적에 경과 대부가 좋아서 잘하였음이다.라고 했다.

素絲紕之良馬四之

<흰 비단(緋緞)실을 달고 좋은 말 네 필이 끈다네>

鄭玄  箋雲素絲者以為縷以縫紕旌旗之旒縿或以維持之浚郊之賢者既識卿大夫建旄而來又識其乘善馬四之者見之數也

정현 전 ()에 이르기를 흰 비단실[素絲]이라는 것은, 실로써 꿰매고 기의 가를 깃털로 장식한 깃발의 둘레를 하였는데 혹 그로써 유지(維持)하려 함이다. 교외에 깊이 들어감이 현명한 것은, 이미 경과 대부가 깃발을 표식하고 왔으며, 또 그 좋은 말을 탓음을 표시하였음이다. 네필이 끈다는 것은, 보이는 숫자이다.라고 했다.

彼姝者子何以畀之 

<저 어지신 분께서 주는 것이 무엇일까>

鄭玄  箋雲時賢者既說此卿大夫有忠順之德又欲以善道與之心誠愛厚之至

정현 전 ()에 이르기를 당시 현명한 자는, 이미 이 경()과 대부(大夫)가 충성스러운 덕이 있음에 기뻐하고, 또 착한 도로써 함께 하기를 바라며 마음으로 진실한 아낌이 두터워 졌음이다.”라고 했다.

 

孑孑幹旟在浚之都

<새매 깃대 우뚝하게 준 고을 도읍에 있는데>

鄭玄  箋雲:《周禮州裏建謂州長之屬

정현 전 ()에 이르기를 주례(周禮)에 주()와 리()를 세움은 주()의 우두머리에 속함을 말한다.라고 했다.

素絲組之良馬五之

<흰 실로 술을 달고 좋은 말 다섯 필이 끈다네>

鄭玄  箋雲以素絲縷縫組於旌旗以為之飾五之者亦為五見之也

정현 전 ()에 이르기를 흰 실로써 기의 장식을 실로 짜서 꿰매어 기로써 꾸미려고 하였음이다. 다섯 필이 끈다는 것은, 또한 다섯 마리로 보이려고 하였음이다.”라고 했다.

彼姝者子何以予之 

<저 어지신 분께서 무엇으로 주시려 하는가>

 

孑孑幹旌在浚之城

<꿩 깃대 우뚝하게 준 고을 도성에 있는데>

素絲祝之良馬六之

<흰 실로 축문 세기고 좋은 말 여섯 필이 끈다네>

鄭玄  箋雲祝當作」。著也六之者亦謂六見之也

정현 전 ()에 이르기를 ()은 마땅히 ()으로 써야 한다. (, 무리 속), 나타남이다. 여석 마리가 끈다는 것은, 또한 여섯 마리로 보임을 말함이다.라고 했다.

彼姝者子何以告之 

<저 어지신 분께서 아뢰는 것이 무엇일까>

 

 

모시정의(毛詩正義)

()나라 모형(毛亨) 시경(詩經)에 전()을 짓고 정현(鄭玄)이 전()을 붙였으며 당()나라 공영달(孔穎達)이 소()를 지어 모시정의(毛詩正義)를 완성 하였다.

 

幹旄》,美好善也衛文公臣子多好善賢者樂告以善道也。(賢者時處士也旄音毛呼報反篇內同。)

 

「《幹旄三章章六句善道」。○正義曰幹旄詩者美好善也衛文公臣子多好善故處士賢者樂告之以善道也毛以為此敘其由臣子多好善故賢者樂告以善道經三章皆陳賢者樂告以善道之事鄭以三章皆上四句言文公臣子建旌乘馬數往見賢者於浚邑是好善見其好善下二句言賢者樂告以善道也。○賢者時處士」。○正義曰以臣子好善賢者告之則賢者非臣子故雲處士也士者男子之大稱言處者處家未仕為官。《鄉飲酒注雲:「賓介處士賢者鄉大夫賓之以獻於君。」是未仕也

 

孑孑幹旄在浚之郊孑孑幹旄之貌注旄於幹首大夫之旃也衛邑古者臣有大功世其官邑郊外曰野箋雲:《周禮》「孤卿建旃大夫建物」,首皆注旄焉時有建此旄來至浚之郊卿大夫好善也。○居熱反又居列反蘇俊反之然反通帛為旃。)

素絲紕之良馬四之所以織組也裛紕於此成文於彼原以素絲紕組之法禦四馬也箋雲素絲者以為縷以縫紕旌旗之旒縿或以維持之浚郊之賢者既識卿大夫建旄而來又識其乘善馬四之者見之數也。○毛符至反鄭毗移反組音祖旒音留縿所銜反沈相沾反。)

彼姝者子何以畀之順貌予也箋雲時賢者既說此卿大夫有忠順之德又欲以善道與之心誠愛厚之至。○赤朱反必寐反與也說音悅。)

 

孑孑畀之」。○毛以為衛之臣子好善故賢者樂告之以善道言建孑孑然之幹旄而食邑在於浚之郊此好善者我原告之以素絲紕組之法而禦善馬四轡之數以此法而治民也織組者裛紕於此成文於彼猶如禦者執轡於此馬騁於彼以喻治民立化於已而德加於民使之得所有文章也賢者原以此道告之賢者既原告以禦眾之德又美此臣之好善言彼姝然忠順者之子知複更何以予之言雖有所告意猶未盡也。○鄭以為浚郊處士言衛之卿大夫建此子孑然之幹旄來在浚之郊以素絲為縷縫紕此旌旗之旒縿又以維持之而乘善馬乃四見於己也故賢者有善道樂以告之雲彼姝然忠順之子好善如是我有何善道以予之言心誠愛之情無所吝。○孑孑曰野」。○正義曰謂之幹旄者以注旄於幹首釋天:「注旄首曰旌。」李巡曰:「旄牛尾著幹首。」孫炎曰:「析五采羽注旄上也其下亦有旒縿。」郭璞曰:「載旄於竿頭如今之幢亦有旒也。」如是則幹之首有旄有羽也周禮·序官·夏采注雲:「夏采夏翟羽色。《禹貢徐州貢夏翟之羽有虞氏以為綏後世或無故染鳥羽象而用之謂之夏采。」其職注雲綏以旄牛尾為之綴於幢上所謂注旄於幹首者言大夫之旃者以經言幹旄唯言幹首有旄不言旒縿明此言幹旄者乃是大夫之旃也。《周禮》「孤卿建旃」,衛侯無孤當是卿也大夫者總名春秋書諸侯之卿皆曰大夫是也天子以下建旃之者幹首皆注旄獨以為卿之建旃者以臣多好善當據貴者為言故知是卿旃也大夫得言在浚之郊則此臣子食邑於浚也所以得食邑者由古者臣有大功世其官邑左傳:「官有世功則有官族邑亦如之。」是有功之臣得世官邑也有功世邑則宜為卿故舉旃言之三章皆言在浚則所論是一人皆卿也二章言 」,傳曰:「鳥隼曰。」周禮則州裏之所建若卿而得建者,《大司馬職:「百官載。」注雲:「百官卿大夫也載者以其屬衛王也凡旌旗有軍眾者畫異物。」然則平常建旃出軍則建是卿有建之時亦有旄二章互文也言旄則有旒縿言則亦有旄矣卒章言幹旌」,傳曰:「析羽為旌。」周禮則遊車之所載卿而得建旌者,《鄉射記注雲:「總名也。」《爾雅:「注旄首曰旌。」則幹旄幹旌一也既設旒縿有旃之稱未設旒縿空有析羽謂之旌卿建旌者設旒縿而載之遊車則空載析羽無旒縿也。《釋地:「郊外謂之牧牧外謂之野。」此言郊外曰野」,爾雅之文以言在浚之郊明所食邑在郊外也下言在浚之都」,「在浚之城」,言於郊為都邑相兼一也。○周禮好善」。○正義曰孤卿建旃大夫建物,《司常文也又曰:「通帛為旃雜帛為物。」注雲:「凡九旗之帛皆用絳。」則通帛大赤也雜帛以白為飾絳之側也首皆注旄夏采王崩以緌複魄緌有旄牛尾也注雲:「王祀四郊乘玉輅建太常今以之複去其旒異於此亦因先王有徒緌。」是太常之幹有旄也出車:「設此矣建彼旄矣。」此亦雲幹旄」,是九旗之幹皆有旄矣故知旃物首皆注旄焉以序言多好善」,故卿大夫兼言之。○紕所 四馬」。○正義曰以二章言組卒章言織故於此總解之紕所以織組以織組裛紕於此成文於彼似禦執轡於此馬騁於彼故原以素絲紕組之法禦四馬也原以 稱賢者之意欲告文公臣子以此道故言原以總紕於此成文於彼,《家語文也。○素絲之數」。○正義曰以前雲幹旄說旌旗而此雲素絲紕之」,故知以素絲為線縷所以縫紕旌旗之旒縿也縿謂係於旌旗之體旒謂縿末之垂者須以縷縫之使相連。《釋天:「纁帛縿。」郭璞曰:「眾旒所著。」孫炎曰:「為旒於縿。」是也或以維持者謂旒之垂數非一故以糸睘相綴連之。《節服氏:「六人維王之太常。」注雲:「維之以縷王旌十二旒兩兩以縷綴連之傍三人持之天子旌曳地。」諸侯旂九旒。《釋天又曰:「練旒九維以縷。」孫炎曰:「維持以縷不欲其曳地。」然則諸侯以下旒數少而且短維之以否未可知也經直言紕之」,不言其所用故言」,為疑辭前經言幹旄」,是浚郊之賢者識卿大夫建旄而來此又雲良馬」,是又識其乘善馬也。「四之四見之數也

 

孑孑幹在浚之都烏隼曰下邑曰都箋雲:《周禮州裏建謂州長之屬。○音餘荀尹反張丈反。)

 

疏箋周禮之屬」。○正義曰箋以為賢者見時臣子實建而來此為州長非卿大夫若卿大夫則將兵乃建非賢者所當見也。《周禮州長中大夫天子之州長也。《鄉射目錄: 「州長射於州序之禮。」經曰:「釋獲者執鹿中。」《:「士則鹿中。」是諸侯之州長士也之屬見鄉遂官非一,《司常:「師都建旗州裏建縣鄙建。」注雲:「師都六鄉六遂大夫也州裏縣鄙鄉遂之官互約言之。」如鄭之意則以鄉遂同建旗鄉之下有州州為第二黨為第三族為第四閭為第五比為第六其遂之下有縣縣為第二鄙為第三酇為第四裏為第五鄰為第六今雲州裏建則六鄉內州長黨正及六遂內酇長裏宰鄰長等五人同建也又雲縣鄙建」,謂六遂內縣正鄙師及六鄉內族師閭胥比長等五人同建故鄭雲互約言諸侯之鄉亦大夫鄉飲酒目錄:「諸侯之鄉大夫三年賓賢能之禮。」是鄉為大夫則遂亦大夫也其縣與州長班同則亦士也鄙在州縣之下或亦為士族以下卑則皆非士矣上章朝臣言卿大夫則此各亦有大夫兼鄉遂與州縣也鄉大夫以下及不命之士等職位雖卑皆問善道其可互約別圖於後鄉旗遂旗

 

素絲組之良馬五之總以素絲而成組也驂馬五轡箋雲以素絲縷縫組於旌旗以為之飾五之者亦為五見之也。○子孔反七南反。)

 

疏傳驂馬五轡」。○正義曰凡馬士駕二,《既夕禮公賵以兩馬」,是也大夫以上駕四四馬則八轡矣驂馬五轡者禦車之法驂馬內轡納於觖唯執其外轡耳驂馬馬執一轡服馬則二轡俱執之所謂六轡在手也此經有四之五之六之以禦馬喻治民馬多益難禦故先少而後多傳稱漸多之由為說從內而出外上章四之謂服馬之四轡也此章加一驂馬益一轡故言五之也下章又加一驂更益一轡故六之也據上四之為服馬此加一驂乃有五故言五轡也王肅雲:「古者一轅之車駕三馬則五轡其大夫皆一轅車夏後氏駕兩謂之麗殷益以一騑謂之驂周人又益一騑謂之駟本從一驂而來亦謂之驂。」經言驂則三馬之名又孔晁雲: 「作者曆言三王之法此似述傳非毛旨也何則馬以引重左右當均一轅車以兩馬為服傍以一馬驂之則偏而不調非人情也。《株林:『乘我乘駒。』傳曰:『大夫乘駒。』則毛以大夫亦駕四也且殷之製亦駕四故王基雲:『《商頌:「約氐錯衡八鸞鏘鏘。」是則殷駕四不駕三也。』」異義》:「天子駕數,《易孟京》、《春秋公羊說天子駕六,《毛詩說天子至大夫同駕四士駕二。《:『四牡彭彭』,武王所乘;『龍旂承祀六轡耳耳』,魯僖所乘;『四牡騑騑周道委遲』,大夫所乘謹案:《·王度記天子駕六諸侯與卿同駕四大夫駕三士駕二庶人駕一』,說與》、《春秋。」玄之聞也,《周禮·校人》「掌王馬之政凡頒良馬而養乘之乘馬一師四圉」。四馬為乘此一圉者養一馬而一師監之也。《尚書·顧命諸侯入應門皆布乘黃朱言獻四黃馬朱鬛也既實周天子駕六,《校人則何不以馬與圉以六為數?《顧命諸侯何以不獻六馬?《王度記大夫駕三」,經傳無所言是自古無駕三之製也。○以素之飾」。○正義曰前雲孑孑幹」,言旌旗之狀此雲素絲組之」,為旌旗之飾可知周禮九旂皆不言組飾。《釋天說龍旂雲飾以組」,而此鄉大夫鄉遂之官亦有組則九旂皆以組為飾故郭璞曰用綦組飾旒之邊」,是也

 

彼姝者子何以予之

 

孑孑幹旌在浚之城析羽為旌都城也。○星曆反。)

素絲祝之良馬六之織也四馬六轡箋雲祝當作」。著也六之者亦謂六見之也。○毛之六反鄭之蜀反直略反沈知略反。)

彼姝者子何以告之

 

幹旄三章章六句

728x90

+ Recent posts