▣ 『논어(論語)』
卷 8
◎ 《태백(泰伯)》篇
◆ 8 - 12) 子曰: "三年學, 不至於穀, 不易得也."
(자왈: "삼년학, 불지어곡, 불이득야.")
공자께서 말씀하셨다. “삼 년을 배워도 복록(福祿≒穀)에 이르지 못하면, 쉽게 얻지 못한다.”
◎《논어집해(論語集解)》
【集解】 子曰:「三年學,不至於穀,不易得也。」(孔曰:「穀,善也。言人三歲學,不至於善不可得, 言必無也,所以勸人學。」 ◎공안국이 말하였다:“곡(穀: 곡식 곡)”은 좋음이다. 사람이 삼 년을 배워도 좋음에 이르지 못하면 얻음 수 없다고 하셨으니, 반드시 없다는 말이며 이른바 사람들에게 학문을 권하기 위해서 이다.)
◎《논어주소(論語註疏)》
○ 【註疏】 “子曰:三年學,不至於穀,不易得也”。
○ 【註疏】 <경문(經文)의> “공자께서 말씀하셨다. '삼 년을 배워도 복록(福祿≒穀)에 이르지 못하면, 쉽게 얻지 못한다.'[子曰 三年學 不至於穀 不易得也]까지"
○正義曰:此章勸學也。
○ 正義曰 : 이 장(章)은 학문을 권면하신 것이다.
穀,善也。言人勤學三歲,必至於善。
곡(穀: 곡식 곡)은 좋음이다. 사람이 3년을 부지런히 배우면 반드시 좋음(善≒穀)에 이른다는 말이다.
若三歲學,不至於善,不可得,言必無也,所以勸人學也。
만약 삼 년을 배워도 좋음에 이르지 못하면 얻음 수 없다고 하셨으니, 반드시 없다는 말이며 이른바 사람들에게 학문을 권하기 위한 것이다.
▣ 『論語』 원문
◎ 《泰伯》篇 8 - 12
◆ 子曰: "三年學, 不至於穀, 不易得也."
◎《논어집해(論語集解)》
子曰:「三年學,不至於穀,不易得也。」(孔曰:「穀,善也。言人三歲學,不至於善不可得, 言必無也,所以勸人學。」 )
◎《논어주소(論語註疏)》
疏“子曰:三年學,不至於穀,不易得也”。
○正義曰:此章勸學也。
穀,善也。言人勤學三歲,必至於善。
若三歲學,不至於善,不可得言必無也,所以勸人學也。

'◑논어주소(注疏)[刑昺] > 8.태백(泰伯)편' 카테고리의 다른 글
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《태백(泰伯)》 卷 8 - 14 (1) | 2025.05.10 |
---|---|
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《태백(泰伯)》 卷 8 - 13 (0) | 2025.05.08 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《태백(泰伯)》 卷 8 - 11 (0) | 2025.05.04 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《태백(泰伯)》 卷 8 - 10 (1) | 2025.05.02 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《태백(泰伯)》 卷 8 - 9 (2) | 2025.04.30 |