728x90

▣ 『논어주소(論語註疏)』

◎ 『논어(論語)』

○ 위정(為政) 卷​ 2- 16

2-16) 子曰: "攻乎異端, 斯害也已."

(자왈: "공호이단, 사해야이.")

공자께서 말씀하셨다. “이단(異端)을 전공(專攻)하면 이는 해로울 뿐이다.”

《논어집해(論語集解)》

『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193 ~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.

【集解】 子曰:「攻乎異端,斯害也已矣。」(攻,治也。善道有統,故殊塗而同歸。異端不同歸也。:◎何晏 注 :“공(攻: 칠 공)”은 다스림이다. 선한 도(道)는 계통이 있기 때문에, 다른 진흙길이라도 한곳으로 돌아가지만 이단(異端)은 한곳으로 돌아가지 못함이다.)

 
 
 
 

《논어주소(論語註疏)》

공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.

【註疏】 ​「子曰:攻乎異端,斯害也已矣」。

○【註疏】 논어 경문(經文)의 "공자께서 말씀하셨다. '이단(異端)을 전공(專攻)하면 이는 해로울 뿐이다.'[子曰 攻乎異端 斯害也已]"까지​

○正義曰:此章禁人雜學。

○正義曰:이 장(章)은 사람들에게 잡된 학문을 금한 것이다.

攻,治也。異端,謂諸子百家之書也。

공(攻: 칠 공)은 다스림이다. 이단(異端)은 여러 학파[諸子百家]의 책을 말함이다.

言人若不學正經善道,而治乎異端之書,斯則為害之深也。以其善道有統,故殊塗而同歸。異端則不同歸也。

사람이 만약 바른 경서(經書)와 착한 도(道)를 배우지 않고 이단(異端)의 글을 다스리면 이는 곧 해로움이 깊게 된다는 말이다. 그로써 그 선한 도(道)가 계통(系統)이 있기 때문에 다른 진흙길이라도 한곳으로 돌아가지만 이단(異端)이면 한곳으로 돌아가지 못한다.

≪集解 注≫ 「 攻治」至「同歸」。

○【집해(集解)】 주(注)의 [공치(攻治)]에서 [동귀(同歸)]까지

○正義曰:云:「善道有統,故殊塗而同歸」者,正經是善道也,皆以忠孝仁義為本,是有統也。

○正義曰: 이르기를 "선한 도(道)는 계통(系統)이 있기 때문에, 다른 진흙길이라도 한곳으로 돌아가지만[善道有統 故殊塗而同歸]"라는 것은, 바른 경서(經書)가 바로 착한 도(道)이며, 모두 충효(忠孝)와 인의(仁義)를 가지고 근본으로 삼으니 이것이 계통(系統)이 있음이다.

四術為教,是殊塗也,皆以去邪歸正,是同歸也。

사술(四術: 詩‧書‧禮‧樂)로 [각각] 교육을 하니 이것이 다른 진흙길이며, 모두 그로써 사악[邪]함을 버리고 바름[正]으로 돌아가니 이것이 한곳으로 돌아감이다.

異端之書,則或糠堯、舜,戕毀仁義,是不同歸也。殊塗同歸,是《易·下係辭》文也。

이단(異端)의 글은 즉 요순(堯舜)을 쭉정이나 껍데기로 여겨 인의를 해치고 헐뜯으니 이것이 한곳으로 돌아가지 못함이다. ‘수도동귀(殊塗同歸)’는 바로 《주역(周易)》 〈계사(繫辭) 下〉의 글이다.

 

728x90

+ Recent posts