728x90
『시경(詩經)』
≪국풍(國風) 제2편-소남(召南≫
17. 행로(行露, 이슬길)
【毛詩序】 <行露> 召伯聽訟也. 衰亂之俗微 貞信之敎興 彊暴之男 不能侵陵貞女也.
【모시 서】〈행로(行露)〉는 소(召) 땅의 군주가 송사를 다스림을 읊었다. [예절이] 쇠약(衰弱)하여 어지러워진 풍속(風俗)이 사라지고, 곧고 진실한 본받음이 일어나 굳세고 사나운 남자가 정숙한 여인을 잘 범하여 능멸하지 못함이다.
厭浥行露 (엽읍행로)
豈不夙夜 (기불숙야)
謂行多露 (위행다로)
이슬 젖은 길이 싫다 하여
어찌 새벽과 밤에 안 가며
길에 이슬이 많다 말하는가
誰謂雀無角 何以穿我屋
(수위작무각 하이천아옥)
誰謂女無家 何以速我獄
(수위여무가 하이속아옥)
雖速我獄 室家不足
(수속아옥 실가부족)
누가 참새가 뿔이 없다 하는데 어떻게 내 지붕을 뚫었겠는가
누가 네게 집안이 없다 하는데 어떻게 내 옥사(獄事)를 판결하겠는가
비록 나의 옥사를 판결더라도 집과 집안이 부족하네
誰謂鼠無牙 何以穿我墉
(수위서무아 하이천아용)
誰謂女無家 何以速我訟
(수위여무가 하이속아송)
雖速我訟 亦不女從
(수속아송 역불여종)
누가 쥐가 어금니 없다 하는데 어떻게 내 담을 뚫었겠는가
누가 그대의 집안이 없다 하는데 어떻게 내 송사(訟事)를 판결하겠는가
비록 나의 송사 판결해도 또한 그대를 따르지는 않겠소
《行露》三章,一章三句,二章章六句。
728x90
'▣ 시경(詩經) > ◑시경(詩經).305篇' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』19. 은기뢰(殷其雷, 우뢰가 우르릉) (0) | 2022.11.06 |
---|---|
『시경(詩經)』18. 고양(羔羊, 어린 양) (0) | 2022.11.05 |
『시경(詩經)』16. 감당(甘棠, 팥배나무) (0) | 2022.11.02 |
『시경(詩經)』15. 채빈(采蘋, 부평초 뜯기) (0) | 2022.11.01 |
『시경(詩經)』14. 초충(草蟲, 풀 벌래) (0) | 2022.10.31 |