▣ 『논어(論語)』
卷 9
◎ 《자한(子罕)》篇
◆ 9 - 1) 子罕言利與命與仁.
(자한언리여명여인.)
공자께서 이로움(利)과 천명(命)과 어짊(仁)을 드물게 말씀하셨다.
◎《논어집해(論語集解)》
【集解】 子罕言利與命與仁。(罕者,希也。利者,義之和也。命者,天之命也。仁者,行之盛也。寡能及之,故希言也。◎何晏 注 : “한(罕: 드물 한)”이란 것은 드뭄이다. “이(利: 날카로울 이)”라는 것은 의로움의 어울림이다. “명(命: 목숨 명)“이란 것은 하늘의 명이다. "인(仁: 어질 인)“이란 것은 행실(行實)이 성대(盛大)함이다. <利•命•仁>은 미칠 수 있는 자가 적기 때문에 말씀하신 것이다.)
◎《논어주소(論語註疏)》
○ 【註疏】 <경문(經文)의> “공자께서 이로움(利)과 천명(命)과 어짊(仁)을 드물게 말씀하셨다[子罕言利與命與仁]까지"
○正義曰:此章論孔子希言難及之事也。
○ 正義曰 : 이 장(章)은 공자(孔子)께서는 미치기 어려운 일을 드물게 말씀하셨음을 논한 것이다.
罕,希也。與,及也。利者,義之和也。命者,天之命也。仁者,行之盛也。
한(罕: 드물 한)은 드묾이고, 여(與)는 및(≒及)이다. 이(利)는 의리에 부합함이고, 명(命)은 하늘의 명(命)이며, 인(仁)은 행실(行實)이 성대(盛大)함이다.
孔子以其利、命、仁三者常人寡能及之,故希言也。
공자께서 이(利)와 명(命)과 인(仁) 세 가지는 보통 사람이 미칠 수 있는 자가 적다고 여기셨기 때문에 드물게 말씀하신 것이다.
○注“ 罕者”至“言也”。
○ <집해(集解)> 주(注)의 “[한자(罕者)]에서 [언야(言也)]까지"
○正義曰:《釋詁》云:“希,罕也。”轉互相訓,故罕得為希也。
○ 正義曰 : 《이아(爾雅)》 〈석고(釋詁)〉에 “희(希)는 드믊이다.”라고 하였으니, 서로 서로 뜻풀이를 바꾸었기 때문에 한(罕)을 희(希)라고 하여 풀이한 것이다.
云“利者,義之和也”者,《乾卦·文言》文也。言天能利益庶物,使物各得其宜而和同也。
<집해(集解) 주(注)에> 이르기를 "이(利: 날카로울 이)라는 것은 의로움의 어울림이다[利者 義之和也]"라는 것은, 《주역(周易)》 건괘(乾卦) 문언(文言)의 글인데, 하늘이 여러 사물에 이로움을 더할 수 있어서 만물(萬物)로 하여금 각각 그 마땅함을 얻어서 어울려 함께(≒和同)하는 것이라는 말이다.
此云利者,謂君子利益萬物,使物各得其宜,足以和合於義,法天之利也。
여기에 이르기를 ‘이로움(利)’라고 한 것은, 군자(君子)가 만물(萬物)에 이로움울 더하여 만물로 하여금 각각 그 마땅함을 얻어 의리(義理)에 부합하게 함으로써 하늘의 이로움을 본받는 것을 말함이다.
云“命者,天之命也”者,謂天所命生人者也。
<집해(集解) 주(注)에> 이르기를 "명(命: 목숨 명)이란 것은 하늘의 명이다[命者 天之命也]"라는 것은, 하늘이 태어나는 사람에게 부여한 운명을 말하는 것이다.
天本無體,亦無言語之命,但人感自然而生,有賢愚、吉凶、窮通、夭壽,若天之付命遣使之然,故云天之命也。
하늘은 본래 형체가 없고 또 운명을 말하는 말도 없으며 단지 사람이 스스로 그렇게 감응하여서 태어나는데, 현명함과 어리석음(≒賢‧愚), 길함과 흉함(≒吉‧凶), 궁함과 통함(≒窮‧通), 요절함과 장수함(≒夭‧壽)이 있으며, 마치 하늘이 명령(命令)을 내려 사자(使者)를 보내어 그렇게 한 것 같기 때문에 이르기를 ‘하늘의 명(命)’이라고 한 것이다.
云“仁者,行之盛也”者,仁者愛人以及物,是善行之中最盛者也。以此三者,中知以下寡能及知,故孔子希言也。
<집해(集解) 주(注)에> 이르기를 "인(仁: 어질 인)이란 것은 행실(行實)이 성대(盛大)함이다[仁者 行之盛也]"라는 것은, 어짊(≒仁)은 사람을 사랑함으로서 사물에 미치는데, 이것이 선행(善行) 중에 가장 성대(盛大)한 것이다. 이 세 가지(≒利·命·仁)를 가지고, 중등 지혜(中等 智慧≒中智) 이하의 사람은 지혜에 미칠 수 없기 때문에 공자(孔子)께서 드물게 말씀하신 것이다.
▣ 『論語』 원문
◎ 《子罕》篇 9 - 1
◆ 子罕言利與命與仁.
◎《논어집해(論語集解)》
子罕言利與命與仁。(罕者,希也。利者,義之和也。命者,天之命也。仁者,行之盛也。寡能及之,故希言也。)
◎《논어주소(論語註疏)》
疏“子罕言利與命與仁”。
○正義曰:此章論孔子希言難及之事也。
罕,希也。與,及也。利者,義之和也。命者,天之命也。仁者,行之盛也。
孔子以其利、命、仁三者常人寡能及之,故希言也。
○注“ 罕者”至“言也”。
○正義曰:《釋詁》云:“希,罕也。”轉互相訓,故罕得為希也。
云“利者,義之和也”者,《乾卦·文言》文也。
言天能利益庶物,使物各得其宜而和同也。
此云利者,謂君子利益萬物,使物各得其宜,足以和合於義,法天之利也。
云“命者,天之命也”者,謂天所命生人者也。
天本無體,亦無言語之命,但人感自然而生,有賢愚、吉凶、窮通、夭壽,若天之付命遣使之然,故云天之命也。
云“仁者,行之盛也”者,仁者愛人以及物,是善行之中最盛者也。以此三者,中知以下寡能及知,故孔子希言也。

'◑논어주소(注疏)[刑昺] > 9.자한(子罕)편' 카테고리의 다른 글
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《자한(子罕)》 卷 9 - 6 (1) | 2025.06.05 |
---|---|
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《자한(子罕)》 卷 9 - 5 (0) | 2025.06.03 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《자한(子罕)》 卷 9 - 4 (1) | 2025.06.01 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《자한(子罕)》 卷 9 - 3 (0) | 2025.05.30 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《자한(子罕)》 卷 9 - 2 (0) | 2025.05.28 |