728x90
▣ 『논어(論語)』
卷 7
◎ 《술이(述而)》篇
◆ 7 - 30) 子曰: "仁遠乎哉? 我欲仁, 斯仁至矣."
(자왈: "인원호재? 아욕인, 사인지의.")
공자께서 말씀하셨다. “어짊이 멀리 있겠는가? 우리가 어짊을 하고자 하면 이 어짊이 이른다.”
◎《논어집해(論語集解)》
『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.
【集解】 子曰:「仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。」(包曰:「仁道不遠,行之即是。」 ◎포함이 말하였다:어짊의 도(道)는 멀지 않으며 행함이 곧 이것이다.)
◎《논어주소(論語註疏)》
『논어주소(論語註疏)』는 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.
○ 【註疏】 “子曰:仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣”。
○ 【註疏】 <경문(經文)의> "공자께서 말씀하셨다. '어짊이 멀리 있겠는가? 우리가 어짊을 하고자 하면 이 어짊이 이른다.'[子曰 仁遠乎哉 我欲仁 斯仁至矣]까지"
○正義曰:此章言仁道不遠,行之即是,故曰仁道豈遠乎哉,我欲行仁,即斯仁至矣,是不遠也。
○ 正義曰: 이 장(章)은 어짊의 도(道)는 멀지 않으며 행함이 곧 이것임을 말했기 때문에 말하기를 “어짊의 도(道)가 어찌 멀리 있겠는가? 우리가 어짊을 행하고자 하면 바로 이 어짊이 이른다.”고 하였으며, 이것은 멀지 않음을 말한 것이다.
▣ 『論語』 원문
◎ 《述而》篇 7 - 30
◆ 子曰: "仁遠乎哉? 我欲仁, 斯仁至矣."
◎《논어집해(論語集解)》
子曰:「仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。」(包曰:「仁道不遠,行之即是。」 )
◎《논어주소(論語註疏)》
疏“子曰:仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣”。
○正義曰:此章言仁道不遠,行之即是,故曰仁道豈遠乎哉,我欲行仁,即斯仁至矣,是不遠也。

728x90
'◑논어주소(注疏)[刑昺] > 7.술이(述而)편' 카테고리의 다른 글
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 32 (0) | 2025.03.31 |
---|---|
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 31 (1) | 2025.03.29 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 29 (0) | 2025.03.25 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 28 (0) | 2025.03.23 |
◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 27 (0) | 2025.03.21 |