728x90

시경(詩經)

국풍(國風) 11 진풍(秦風)

 

133. 무의(無衣, 옷이 없다하여)

 

豈曰無衣與子同袍

(기왈무의 여자동포)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 두루마기 입겠소

王于興師修我戈矛與子同仇

(왕우흥사 수아과모 여자동구)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 짧은 창 긴 창 닦아 그대와 함께 원수를 치겠소

 

豈曰無衣與子同澤

(기왈무의 여자동택)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 속옷을 입겠소

王于興師修我矛戟與子偕作

(왕우흥사 수아모극 여자해작)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 긴 창 갈래 창을 닦아 그대와 함께 일어나겠소

 

豈曰無衣與子同裳

(기왈무의 여자동상)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 바지를 입겠소

王于興師修我甲兵與子偕行

(왕우흥사 수아갑병 여자해행)

왕께서 군사를 일으키시면 나의 갑옷과 무기를 닦아 그대와 함께 나아가겠소

 

無衣三章章五句

 

 

모시(毛詩)

전한(前漢)의 모형(毛亨)()에 주석을 하여서 모시(毛詩)라고 하며 시경(詩經)의 별칭이다.

毛詩 序】 《無衣》,刺用兵也秦人刺其君好攻戰亟用兵而不與民同欲焉

모시 서<무의(無衣)>는 용병을 풍자한 시()이다. ()나라 사람들이 그 군주가 공격과 전쟁을 좋아하여 자주 용병을 해서 백성들과 함께 하고자 하지 않음을 풍자하였다.

 

모시전(毛詩傳)

모시전(毛詩傳)은 모형(毛亨)()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

 

豈曰無衣與子同袍

(기왈무의 여자동포)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 두루마기 입겠소

毛亨 興也襺也上與百姓同欲則百姓樂致其死

모형 전일으킴[]이다. (, 도포 포)는 솜옷[도포]이다. 위에서 백가지 성[百姓]과 함께 바라면 백가지 성들이 그 죽음에 이르름을 즐거워한다.

王于興師修我戈矛與子同仇

(왕우흥사 수아과모 여자동구)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 짧은 창 긴 창 닦아 그대와 함께 원수를 치겠소

毛亨 戈長六尺六寸矛長二丈天下有道則禮樂征伐自天子出匹也

모형 전(, 창 과)는 길이가 66치이고, ( 창 모)는 길이가 2[20]이다. 천하에 도()가 있으면 예악(禮樂)이 천자로부터 나와서 정벌된다. (, 원수 구)는 상대(相對)이다.

 

豈曰無衣與子同澤

(기왈무의 여자동택)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 속옷을 입겠소

毛亨 潤澤也

모형 전(, 못 택)은 윤택함이다.

王于興師修我矛戟與子偕作

(왕우흥사 수아모극 여자해작)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 긴 창 갈래 창을 닦아 그대와 함께 일어나겠소

毛亨 起也

모형 전(), 일어남이다.

 

豈曰無衣與子同裳

(기왈무의 여자동상)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 바지를 입겠소

王于興師修我甲兵與子偕行

(왕우흥사 수아갑병 여자해행)

왕께서 군사를 일으키시면 나의 갑옷과 무기를 닦아 그대와 함께 나아가겠소

毛亨 往也

모형 전(, 갈 행)은 감이다.

 

 

모시전(毛詩箋)

()나라 정현(鄭玄, 127~200)이 모형(毛亨)모시전(毛詩傳)에 전()을 달아서 모시전(毛詩箋)을 지었다.

 

豈曰無衣與子同袍

(기왈무의 여자동포)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 두루마기 입겠소

鄭玄 箋雲此責康公之言也君豈嚐曰女無衣我與女共袍乎言不與民同欲

정현 전()에 이르기를 이는 강공(康公)의 말을 책망함이다. 군주가 어찌 일찍이 말하기를 네가 옷이 없다하여 나와 네가 도포를 함께 입겠는가?“라고 했는데, 백성들과 더블어 함께 하고자 하지 않음을 말함이다.라고 하였다.

王于興師修我戈矛與子同仇

(왕우흥사 수아과모 여자동구)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 짧은 창 긴 창 닦아 그대와 함께 원수를 치겠소

鄭玄 箋雲於也怨耦曰仇君不與我同欲而於王興師則雲修我戈矛與子同仇往伐之刺其好攻戰

정현 전()에 이르기를 ()는 어()이다. 원망하여 마주섬을 원수[, 원수 구]라고 말한다. 군주가 나와 함께 하고자 하지 않는데, 왕께서 군사를 일으키면 이르기를 나는 짧은 창 긴 창 닦아 그대와 함께 원수를 가서 치겠소?“라고 함인데, 공격과 전쟁을 좋아함을 풍자함이다.라고 하였다.

 

豈曰無衣與子同澤

(기왈무의 여자동택)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 속옷을 입겠소

鄭玄 箋雲褻衣近汙垢

정현 전()에 이르기를 (, 못 택), 평상복[褻服]인데 때가 묻어 더러움에 가깝다.라고 하였다.

王于興師修我矛戟與子偕作

(왕우흥사 수아모극 여자해작)

왕께서 군사를 일으키시면 나는 긴 창 갈래 창을 닦아 그대와 함께 일어나겠소

鄭玄 箋雲車戟常也

정현 전()에 이르기를 (, 창 극)은 창[]이 수레에 늘상 쓰인다.라고 하였다.

 

豈曰無衣與子同裳

(기왈무의 여자동상)

어찌 옷이 없다하여 그대와 같은 바지를 입겠소

王于興師修我甲兵與子偕行

(왕우흥사 수아갑병 여자해행)

왕께서 군사를 일으키시면 나의 갑옷과 무기를 닦아 그대와 함께 나아가겠소

 

 

모시정의(毛詩正義)

()나라, 毛亨鄭玄. ()나라, 孔穎達

()나라 모형(毛亨)시경(詩經)에 전()을 짓고 정현(鄭玄)이 전()을 붙였으며 당()나라 공영달(孔穎達)이 소()를 지어 모시정의(毛詩正義)를 완성 하였다.

 

無衣》,刺用兵也秦人刺其君好攻戰亟用兵而不與民同欲焉(○呼報反下注同古弄反又如字下注同欺冀反。)

 

「《無衣三章章五句欲焉」。○正義曰康公以文七年立十八年卒春秋文七年晉人秦人戰於令狐十年秦伯伐晉十二年晉人秦人戰於河曲十六年楚人秦人滅庸見於經傳者已如是是其好攻戰也。《葛生刺好攻戰序雲刺獻公」,此亦刺好攻戰不雲刺康公而雲刺用兵,《葛生以君好戰國人多喪」,指刺獻公然後追本其事此指刺用兵序順經意故雲刺用兵也不與民同欲章首二句是也好攻戰者下三句是也序倒者經刺君不與民同欲與民同怨故先言不同欲而後言好攻戰序本其怨之所由由好攻戰而不與民同欲故民怨各自為次所以倒也

 

豈曰無衣與子同袍興也襺也上與百姓同欲則百姓樂致其死箋雲此責康公之言也君豈嚐曰女無衣我與女共袍乎言不與民同欲。○抱毛反古顯反本亦作」。)

 

王於興師修我戈矛與子同仇戈長六尺六寸矛長二丈天下有道則禮樂征伐自天子出匹也箋雲於也怨耦曰仇君不與我同欲而於王興師則雲修我戈矛與子同仇往伐之刺其好攻戰。○仇音求直亮反又如字下同。)

 

豈曰同仇」。○毛以為古之朋友相謂雲我豈曰子無衣乎我冀欲與子同袍朋友同欲如是故朋友成其恩好以興明君能與百姓同欲故百姓樂致其死至於王家於是興師之時百姓皆自相謂修我戈矛與子同為仇匹而往征之由上與百姓同欲故百姓樂從征伐今康公不與百姓同欲非王興師而自好攻戰故百姓怨也。○鄭以為康公平常之時豈肯言曰汝百姓無衣乎吾與子同袍終不肯言此也及於王法於是興師之時則曰修治我之戈矛與子百姓同往伐此怨耦之仇敵不與百姓同欲而唯同怨故刺之。○袍襺其死」。○正義曰:「」,《釋言。《玉藻:「纊為襺縕為袍。」注雲:「衣有著之異名也縕謂今纊及舊絮也。」然則純著新綿名為襺雜用舊絮名為袍雖著有異名其製度是一故雲襺也」。傳既以此為興又言上與百姓同欲則百姓樂致其死」,則此經所言朋友相與同袍以興上與百姓同欲故王肅雲:「豈謂子無衣乎樂有是袍與子為朋友同共弊之以興上與百姓同欲則百姓樂致其死如朋友樂同衣袍也。」○此責同欲」。○正義曰易傳者以此刺康公不與民同欲而經言子是述康公之意謂民自稱為我然則士卒眾矣人君不可皆與同衣而責君不與己共袍者以仁者在上恤民饑寒知其有無救其睏乏故假同袍以為辭耳非百姓皆慾望君與之共袍也。○ 戈長仇匹」。○正義曰:「戈長六尺六寸」,《考工記·廬人文也。《又雲:「酋矛常有四尺。」注雲:「八尺曰尋倍尋曰常常有四尺。」是矛長二丈也矛長二丈謂酋矛也夷矛則三尋長二丈四尺矣。《又雲:「攻國之兵用短守國之兵用長。」此言興師以伐人國知用二丈之矛非夷矛也又解稱王於興師之意天下有道禮樂征伐自天子出諸侯不得專輒用兵疾君不由王命自好攻戰故言王也王肅雲:「疾其好攻戰不由王命故思王興師是也。」「」,《釋詁。○於於攻戰」。○正義曰:「」,《釋詁。「怨耦曰仇」,桓二年左傳易傳者以上二句假為康公之言則此亦康公之言陳其號令之辭刺其好攻戰也案此時當周頃王匡王天子之命不行於諸侯左傳》,於時天子未嚐出師又不見康公從王征伐且從王出征乃是為臣之義而刺其好攻戰者箋言 王於興師」,謂於王法興師今是康公自興之王不興師也以出師征伐是王者之法故以王為言耳北門王事敦我」,《鴇羽王事靡盬」,皆非天子之事亦稱王事

 

豈曰無衣與子同澤潤澤也箋雲褻衣近汙垢。○澤如字,《說文」,:「袴也。」仙列反附近之近汙音烏又汙穢之汙古口反。)

 

疏傳潤澤」。○正義曰衣服之暖於身猶甘雨之潤於物故言與子同澤正謂同袍裳是共潤澤也箋以上袍下裳則此亦衣名故易傳為」。《說文:「袴也。」是其褻衣近汙垢也襗是袍類論語注雲:「褻衣袍襗也。」

 

王於興師修我矛戟與子偕作起也箋雲車戟常也。)

 

疏箋車戟常」。○正義曰:「車戟常」,《考工記·廬人常長丈六

 

豈曰無衣與子同裳

王於興師修我甲兵與子偕行往也。)

 

無衣三章章五句

 

728x90

+ Recent posts