728x90
『시경(詩經)』
≪국풍(國風) 제3 패풍(邶風≫
27. 녹의(綠衣, 녹색 옷)
【毛詩序】 《綠衣》, 衛莊姜, 傷己也. 妾上僭, 夫人失位, 而作是詩也.
【모시 서】 《녹의》는 위(衛)나라 장강(莊姜)이 자기의 속상함을 읊은 시이다. 첩이 위쪽을 참람(僭濫)하여 부인이 지위를 잃었는데 이 시를 지었다.
綠兮衣兮 綠衣黃裏
(녹혜의혜 녹의황리)
녹색 저고리여! 녹색 저고리 황색 속옷이네
心之憂矣 曷維其已
(심지우의 갈유기이)
마음의 근심이여! 언제나 모함을 그치려나
綠兮衣兮 綠衣黃裳
(녹혜의혜 녹의황상)
녹색 저고리여! 녹색 저고리 황색 치마라네
心之憂矣 曷維其亡
(심지우의 갈유기망)
마음의 근심이여! 언제나 모함을 없애려나
綠兮絲兮 女所治兮
(녹혜사혜 녀소치혜)
녹색 명주실이여! 그대가 한 짓이라네
我思古人 俾無訧兮
(아사고인 비무우혜)
나는 옛사람 생각하며 허물 없게 하였네
絺兮綌兮 凄其以風
(치혜격혜 처기이풍)
모시옷 베옷이여! 바람 불어 차갑구나
我思古人 實獲我心
(아사고인 실획아심)
나는 옛사람 생각하며 실로 내마음 달래네
<綠衣> 四章 章四句
728x90
'▣ 시경(詩經) > 시경(詩經).305篇' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』29. 일월(日月, 해와 달) (1) | 2022.12.26 |
---|---|
『시경(詩經)』28. 연연(燕燕, 제비) (0) | 2022.12.25 |
『시경(詩經)』26. 백주(柏舟, 측백나무 배) (0) | 2022.12.23 |
『시경(詩經)』25. 추우(騶虞, 의로운 짐승) (0) | 2022.12.22 |
『시경(詩經)』24. 하피농의(何彼襛矣, 어찌 저리 고운가) (1) | 2022.12.21 |