728x90

시경(詩經)

국풍(國風) 9 위풍(魏風)

 

107. 갈구(葛屨, 칡신)

糾糾葛屨可以履霜

(규규갈구 가이리상)

얽어 만든 칡 신으로 서리를 밟을 수 있는데

摻摻女手可以縫裳

(섬섬여수 가이봉상)

가냘픈 여인 손으로 바지를 꿰맬 수 있구나

要之襋之好人服之

(요지극지 호인복지)

허리띠 달고 옷깃 달아 좋은 님 입으셨다네

 

好人提提宛然左辟

(호인제제 완연좌벽)

좋은 님 점잖아 왼쪽에 조용히 피하셨는데

佩其象揥

(패기상체)

상아 족집게 차셨구나

維是褊心是以為刺

(유시편심 시이위자)

다만 이 조급한 마음을 이렇게 풍자 하였네

 

葛屨二章一章六句一章五句

 

 

모시(毛詩)

전한(前漢)의 모형(毛亨) ()에 주석을 하여서 모시(毛詩)라고 하며 시경(詩經)의 별칭이다.

毛詩 序】 《葛屨》,刺褊也魏地陿隘其民機巧趨利其君儉嗇褊急而無德以將之

모시 서 <갈구(葛屨)>는 편협함을 풍자한 시()이다. ()나라 땅은 좁고 험하여, 그 백성들은 교묘(巧妙)한 기계로 이익을 쫓았으며 그 군주는 검소하고 인색하며 편협하고 성급하면서 덕()으로써 다스려 감이 없었다.

 

 모시전(毛詩傳)

모시전(毛詩傳)은 모형(毛亨) ()에 전()을 붙여 모시고훈전(毛詩詁訓傳)을 지었다.

 

糾糾葛屨可以履霜

(규규갈구 가이리상)

얽어 만든 칡 신으로 서리를 밟을 수 있는데

毛亨  糾糾猶繚繚也夏葛屨冬皮屨葛屨非所以屨霜

모형 전 규규(糾糾, 얽힐 규), 료료(繚繚, 감길 료)와 같다. 여름에는 칡신이고 겨울은 가죽신이다. 칡신[葛屨]은 서리를 밟는 곳이 아니다.

摻摻女手可以縫裳

(섬섬여수 가이봉상)

가냘픈 여인 손으로 바지를 꿰맬 수 있구나

毛亨  摻摻猶纖纖也婦人三月廟見然後執婦功

모형  섬섬(摻摻, 가늘 섬), 섬섬(纖纖, 가늘 섬)과 같다. 부인은 석달 만에 사당을 뵙고 연후에 부인의 일을 잡는다.

要之襋之好人服之

(요지극지 호인복지)

허리띠 달고 옷깃 달아 좋은 님 입으셨다네

毛亨  衤要也領也好人好女手之人

모형  (, 요긴할 요)는 옷의 요긴한데이다. (, 옷깃 극), [옷을] 거느림이다. 호인(好人), 여인의 손이 좋은 사람이다.

 

好人提提宛然左辟

(호인제제 완연좌벽)

좋은 님 점잖아 왼쪽에 조용히 피하셨는데

佩其象揥

(패기상체)

상아 족집게 차셨구나

毛亨  提提安諦也辟貌婦至門夫揖而入不敢當尊宛然而左辟象揥所以為飾

모형  제제(提提, 끌 제), 편안히 살핌이다. (, 완연할 완)은 피하는 모양이다. 부인이 문에 이르고 지아비가 읍하면서 들어가면 감히 마땅히 높지 않으니 조용히 하면서 왼쪽으로 피함이다. 상아 비치개[象揥]는 꾸밈을 하는 까닭이다.

維是褊心是以為刺

(유시편심 시이위자)

다만 이 조급한 마음을 이렇게 풍자 하였네

 

 

 모시전(毛詩箋)

()나라 정현(鄭玄, 127~200)이 모형(毛亨) 모시전(毛詩傳)에 전()을 달아서 모시전(毛詩箋)을 지었다.

 

鄭玄 序 險嗇而無德是其所以見侵削

정현 서 험하고 인색하면서 덕()이 없으니, 이는 범하여 깍임이 나타나는 까닭이다.

 

糾糾葛屨可以履霜

(규규갈구 가이리상)

얽어 만든 칡 신으로 서리를 밟을 수 있는데

鄭玄  箋雲葛屨賤皮屨貴魏俗至冬猶謂葛屨可以屨霜利其賤也

정현 전 ()에 이르기를 칡신은 천하고 가죽신은 귀한데, ()나라 풍속에 겨울에 이르러 칡신으로 서리를 밟는 그 천함이 이로울 수 있다고 말함과 같음이다.라고 하였다.

摻摻女手可以縫裳

(섬섬여수 가이봉상)

가냘픈 여인 손으로 바지를 꿰맬 수 있구나

鄭玄  箋雲言女手者未三月未成為婦男子之下服又未可使縫魏俗使未三月婦縫裳者利其事也

정현 전 ()에 이르기를 여자의 손을 말한 것은, 아직 석 달이 안 되어 부인이 됨을 이루지 못했음이다. (, 치마 상), 남자의 아래옷인데 천하면 또 꿰매도록 시킬 수 없음이다. ()나라 풍속에 아직 석 달이 안 된 부인에게 바지를 꿰매도록 시키는 것은 그 일이 이롭다.라고 하였다.

要之襋之好人服之

(요지극지 호인복지)

허리띠 달고 옷깃 달아 좋은 님 입으셨다네

鄭玄  箋雲整也衤要也領也在上好人尚可使整治之謂屬著之

정현 전 ()에 이르기를 옷을 정돈함이고, 옷의 요()와 령()은 위에 있으며 좋은 사람이 오히려 정리하여 다스리도록 시킬 수가 있음이다. 이음은 붙여나감을 말함이다.라고 하였다.

 

好人提提宛然左辟

(호인제제 완연좌벽)

좋은 님 점잖아 왼쪽에 조용히 피하셨는데

佩其象揥

(패기상체)

상아 족집게 차셨구나

鄭玄  箋雲婦新至慎於威儀如是使之非禮

정현 전 ()에 이르기를 부인이 새로 이르면, 거동을 위엄있게 신중하게 함이다. 이와 같이 그것을 시키면 예()가 아니다.라고 하였다.

維是褊心是以為刺

(유시편심 시이위자)

다만 이 조급한 마음을 이렇게 풍자 하였네

鄭玄  箋雲魏俗所以然者是君心褊急無德教使之耳我是以刺之

정현 전 ()에 이르기를 ()나라 풍속이 그러한 까닭이라는 것은, 바로 군주의 마음이 편협하고 성급하면서 덕()이 없어서 가르키고 시킬 뿐인데 내가 이로써 그것을 풍자한다.라고 하였다.

 

 

모시정의(毛詩正義)

 ()나라, 毛亨 鄭玄 ()나라, 孔穎達

()나라 모형(毛亨) 시경(詩經)에 전()을 짓고 정현(鄭玄)이 전()을 붙였으며 당()나라 공영달(孔穎達)이 소()를 지어 모시정의(毛詩正義)를 완성 하였다.

 

葛屨》,刺褊也魏地陿隘其民機巧趨利其君儉嗇褊急而無德以將之。(險嗇而無德是其所以見侵削俱具反必淺反陿音洽本或作」,依字應作」。於懈反巧如字徐苦孝反七須反徐七喻反嗇音色。)

 

「《葛屨二章上章六句下章五句將之」。○正義曰葛屨詩者刺褊也所以刺之者魏之土地既以狹隘故其民機心巧偽以趨於利其君又儉嗇且福急而無德教以將撫之令魏俗彌趨於利故刺之也言魏地狹隘者若地廣民稀則情不趨利地狹民稠耕稼無所衣食不給機巧易生人君不知其非反覆儉嗇褊急德教不加於民所以日見侵削故舉其民俗君情以刺之機巧趨利首章上四句是也儉嗇言愛物褊急言性躁二者大同故直雲刺褊卒章下二句是也上章下二句下章上三句皆申說未三月之婦不可縫裳亦是趨利之事也。○儉嗇侵削」。○正義曰以下園有桃陟岵序皆雲國小而迫日以侵削」,故箋採下章而言其刺之意

 

糾糾葛屨可以屨霜糾糾猶繚繚也夏葛屨冬皮屨葛屨非所以屨霜箋雲葛屨賤皮屨貴魏俗至冬猶謂葛屨可以屨霜利其賤也。○吉黝反沈居酉反繚音了沈音遼。)

摻摻女手可以縫裳摻摻猶纖纖也婦人三月廟見然後執婦功箋雲言女手者未三月未成為婦男子之下服又未可使縫魏俗使未三月婦縫裳者利其事也。○所銜反又所感反徐又息廉反,《說文」,山廉反:「好手貌。」息廉反賢遍反。)

要之襋之好人服之衤要也領也好人好女手之人箋雲整也衤要也領也在上好人尚可使整治之謂屬著之。○於遙反紀力反屬音燭直略反。)

 

糾糾服之」。○正義曰魏俗趨利言糾糾然夏日所服之葛屨魏俗利其賤至冬日猶謂之可以屨寒霜摻摻然未成婦之女手魏俗利其士新來嫁猶謂之可以縫衣裳又深譏魏俗言衤要之也領之也在上之衣尊好人可使整治之裳乃服之褻者亦使女手縫之是其趨利之甚。○糾糾屨霜」。○正義曰糾糾為葛屨之狀當為稀疏之貌故雲猶繚繚也。《士冠禮:「夏用葛冬皮屨可也。」《士喪禮:「夏葛屨冬白屨。」注雲: 「冬皮屨變言白者明夏時用葛亦白也。」是衣服之宜當夏葛屨冬皮屨也。《月令》「季秋霜始降」,則屨霜自秋始言冬者以屨霜為寒而言冬為寒甚故傳據儀禮而舉冬以言之也凡屨冬皮夏葛則無用絲之時少儀國家靡幣君子不履絲屨謂皮屨以絲為飾也。《天官·屨人說屨舄之飾有絇是屨用絲為飾夏日之有葛屨猶絺綌所以當暑特為便於時耳非行禮之服若行禮之服雖夏猶當用皮鄭於周禮注及朝祭屨舄各從其裳之色」,明其不用葛也。○摻摻婦功」。○正義曰摻摻為女手之狀則為纖細之貌故雲猶纖纖」。《說文:「好手。」《古詩纖纖出素手」,是也下雲宛然左辟」,是已人夫家既入夫家仍雲女手」,明是未成婦也。《曾子問:「三月而廟見稱來婦。」又雲:「女未廟見而死歸葬於女氏之黨示未成婦也。」則知既廟見者為成婦矣既成為婦則當家士盡為此譏使之縫裳明是未可縫裳故雲三月廟見然後執婦功」。三月廟見謂無舅姑者婦入三月乃見於舅姑之廟若有舅姑士婚禮所雲質明讚見婦於舅姑」,不待三月也雖於昏之明旦即見舅姑也亦三月乃助祭行·歸妹注及鄭箴膏盲皆引士昏禮:「婦入三月而後祭行。」然則雖見舅姑猶未祭行亦未成婦也成婦雖待三月其婚則當夕成矣。《士昏禮:「其夕衽席於奧良席在東皆有枕北趾主人人親脫婦纓燭出。」注雲:「婚禮畢將臥息。」駮異義:「昏禮之暮枕席相連。」是其當夕成昏也。○言女其事」。○正義曰以婦人之服不殊裳故知所言裳者指男子之下服也。《曲禮:「諸母不漱裳。」唯舉裳不漱則衣可漱明裳為賤。○要衤要之人」。○正義曰:《士喪禮:「襚者左執領右執要。」又曰:「襚者以褶必有裳執衣如初。」注雲: 「帛為褶無絮雖複與襌同有裳乃成稱。」然則襚服有衣有裳而左右執之則左執衣領右執裳要此要謂裳要字宜從衣故雲衤要也」。要是裳衤要則衤親為衣領。《說文亦雲:「衣領也。」二者於衣於裳各在其上且又功少故好人可使整治屬著之上雲女手」,此雲好人」,故雲好人女手之人」。今定本雲好人好女手之人義亦通

 

好人提提宛然左辟佩其象揥提提安諦也辟貌婦至門夫揖而入不敢當尊宛然而左辟象揥所以為飾箋雲婦新至慎於威儀如是使之非禮。○徒兮反於阮反辟音避注同一音婢亦反敕帝反諦音帝。)

維是褊心是以為刺箋雲魏俗所以然者是君心褊急無德教使之耳我是以刺之。)

 

好人為刺」。○正義曰言好人初至容貌安詳審諦提提然至門之時其夫揖之不敢當夫之揖宛然而左辟之又佩其象骨之揥以為飾敬慎威儀如是何故使之縫裳魏俗所以然者維是魏君褊心無德教使然我是以為此刺也。○提提為飾」。○正義曰:《釋訓:「提提安也。」 孫炎曰:「提提行步之安也。」言安諦謂行步安舒而審諦也。《士昏禮:「婦至主人揖婦以入及寢門揖入。」是婦至門夫揖而入也此好人不敢當夫之尊故宛然而左還辟之不敢當主故就客位。○魏俗刺之」。○正義曰如此箋則魏俗之趨利由君也序雲魏地狹隘其民機巧趨利」,則似魏俗先然與此反者魏俗趨利實由地狹使然人君當知其不可而以政反之今君乃儉嗇且褊急而無德教至使民俗益複趨利故刺之

 

葛屨二章一章六句一章五句

 

728x90

+ Recent posts