728x90
『시경(詩經)』
≪국풍(國風) 제5 위풍(衛風)≫
64. 목과(木瓜, 모과)
【毛詩 序】 《木瓜》,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處於漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器服焉。衛人思之,欲厚報之,而作是詩也。
【모시 서】 <목과(木瓜)>는 제(齊)나라 환공(桓公)을 찬미한 시(詩)이다. 위(衛)나라가 오랑캐 사람들에게 패함이 있어서 쫓겨나가 조(漕)읍에 거처하는데, 제(齊)나라 환공(桓公)이 구하여 봉지를 주고 그곳에 수레와 말과 그릇과 옷을 보내주었다. 위(衛)나라 사람들이 그것을 생각하고 후하게 보답하려 하면서 이 시(詩)를 지었다.
投我以木瓜,報之以瓊琚。
(투아이목과 보지이경거)
나에게 모과를 던져주기에 패옥 구슬로 보답했는데
匪報也,永以為好也。
(비보야 영이위호야)
보답이 아니라 오래도록 그로써 좋아하려 함이었네
投我以木桃,報之以瓊瑤。
(투아이목도 보지이경요)
나에게 복숭아를 주기에 고운 옥구슬로 보답했는데
匪報也 永以為好也。
(비보야, 영이위호야)
보답이 아니라 오래도록 그로써 좋아하려 함이었네
投我以木李,報之以瓊玖。
(투아이목이 보지이경구)
나에게 오얏을 주기에 검은 옥구슬로 보답했는데
匪報也,永以為好也。
(비보야 영이위호야)
보답이 아니라 오래도록 그로써 좋아하려 함이었네
《木瓜》 三章,章四句。
728x90
'▣ 시경(詩經) > 시경(詩經).305篇' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』66. 군자우역(君子于役, 부역 가신 님) (0) | 2023.02.19 |
---|---|
『시경(詩經)』65. 서리(黍離, 기장이 우거짐) (1) | 2023.02.18 |
『시경(詩經)』63. 유호(有狐, 여우가 있네) (0) | 2023.02.15 |
『시경(詩經)』62. 백혜(伯兮, 남편이여) (0) | 2023.02.14 |
『시경(詩經)』61. 하광(河廣, 넓은 황하) (0) | 2023.02.11 |