본문 바로가기
■ 시경(詩經)/1.시경(詩經)

『시경(詩經)』92. 양지수(揚之水, 흩날리는 물결)

by 석담 김한희 2023. 4. 17.
728x90

『시경(詩經)』

≪국풍(國風) 제7 정풍(鄭風)≫

 

92. 양지수(揚之水, 흩날리는 물결)

【毛詩 序】 《揚之水》,閔無臣也。君子閔忽之無忠臣良士,終以死亡,而作是詩也。

【모시 서】 <양지수(揚之水)>는 신하가 없음을 근심한 시(詩)이다. 군자가 [태자] 홀(忽)이 충신(忠臣)과 좋은 관리가 없어서 끝내 그로써 죽어 없어짐을 근심하면서 이 시(詩)를 지었다.

 

揚之水 不流束楚

(양지수 불류속초)

흩날리는 물결은 싸리 한 다발도 못 흘려보내는데

終鮮兄弟 維予與女

(종선형제 유여여녀)

끝내 형제는 드물어서 오직 나와 너 뿐이로구나

無信人之言 人實迋女

(무신인지언 인실광녀)

남의 말 믿지 마라 남들은 사실 너를 속이려 한다

 

揚之水 不流束薪

(양지수 불류속신)

흩날리는 물결은 땔나무 한 다발도 못 흘려보내는데

終鮮兄弟 維予二人

(종선형제 유여이인)

끝내 형제가 드물어서 오직 나와 두사람 뿐이로구나

無信人之言 人實不信

(무신인지언 인실불신)

남의 말 믿지 마라 남들은 사실 믿을 수가 없단다

 

《揚之水》二章,章六句。

 

728x90