본문 바로가기
■ 주역(周易)/1.주역(周易)

『주역(周易)』56. 려괘(旅卦)[卦象:화산려]

by 석담 김한희 2022. 2. 27.
728x90

『주역(周易)』

56. 려괘(旅卦)[卦象:화산려]

 離上

 艮下

()[.]이 아래에 있고, ()[.]가 위에 있다.

  

卦辭(괘사) 문왕

旅 小亨 旅貞 吉.

()는 조금 형통하니, 나그네가 곧아야 길하다

 

小亨柔得中乎外而順乎剛止而麗乎明是以小亨旅貞吉也旅之時義大矣哉

단전(彖傳)에서 말하였다()는 조금 형통함은 부드러움이 밖에서 가운데를 얻으면서 굳셈을 따르고, 그치면서 밝음에 걸리는데 이로써 조금 형통하니, 나그네가 곧아야 길함이다. 나그네의 때와 뜻함이 크도다!

 

山上有火君子以明慎用刑而不留獄

상전(象傳)에서 말하였다산 위에 불이 있는 것이 려()이니, 군자가 그로써 삼가하여 밝은 형벌을 쓰고 옥사를 지체하지 않는다.

 

 

 爻辭(효사) 주공  

初六旅瑣瑣斯其所取災

초육(初六)은 나그네가 매우 자잘하니, 이는 그 재앙을 취하는 바이다.

旅瑣瑣志窮災也

상전(象傳)에서 말하였다나그네가 매우 자잘함은 뜻이 궁한 재앙이다.

 

六二旅即次懷其資得童僕貞

육이(六二)는 나그네가 다음 숙소에 나아가 그 노자(路資)를 품고 어린 종[童僕]의 곧음을 얻는다.

得童僕貞終无尤也

상전(象傳)에서 말하였다동복(童僕)의 곧음을 얻음은 끝내 허물이 없음이다.

 

九三旅焚其次喪其童僕貞

구삼(九三)은 나그네의 그 다음 숙소가 불타고 어린 종의 곧음을 잃으니, 위태롭다

旅焚其次亦以傷矣以旅與下其義喪也

상전(象傳)에서 말하였다나그네가 그 다음 숙소가 불탔음은 또한 그로써 상()함이다. 그로써 나그네가 아래와 함께 하니, 그 옳음을 잃는다.

 

九四旅于處得其資斧我心不快

구사(九四)는 나그네가 처함에 노자(路資)와 도끼를 얻었으나 나의 마음은 유쾌하지 않다.

旅于處未得位也得其資斧心未快也

상전(象傳)에서 말하였다나그네가 처함에는 아직 지위를 얻지 못함이다. "노자(路資)와 도끼를 얻음"은 마음이 아직 상쾌하지 않음이다.

 

六五射雉一矢亡終以譽命

육오(六五)는 하나의 화살로 꿩을 쏘았는데 없어졌으니 명예로움으로 마치는 운명이다

終以譽命上逮也

상전(象傳)에서 말하였다명예로움으로 마치는 운명은 위쪽을 잡음이다.

 

上九鳥梵其巢旅人先笑後號咷喪牛于易

상구(上九)는 새가 둥지를 불태우니, 여행하는 사람들[旅人]이 먼저는 웃는데 뒤에는 울부짖는데 바뀜에서 소를 잃으니, 흉하다.

以旅在上其義焚也喪牛于易終莫之聞也

상전(象傳)에서 말하였다나그네로서 위에 있으니 그 뜻이 불탐이다. “바뀜에서 소를 잃음은 끝내 들음이 없어짐이다.

 ()자질구레할 쇄, ()품을 회, ()울 도,

 

▣ 【序卦傳(서괘전) 공자

窮大者必失其居, 故受之以旅.

()함이 커지는 자는 반드시 그의 머무름을 잃기 때문에 여괘(旅卦)로 받았다.

 

 죽서 주역(竹書周易) 경문

《》:少卿 貞吉

初六,, 此丌所取

六二,‧‧,僮之貞

九晶焚丌丌僮

九四,□□,□ □□□, □ □□□。

此爻残缺

此爻残缺

 

 백서 주역(帛書周易) 경문

》:少亨貞吉

初六旅瑣瑣此亓所取火

六二旅既次壞亓茨得童剝

九三[旅焚亓次喪亓童僕貞厲

九四旅于處]亓溍斧[]心不快

六五射雉一矢 亡冬以舉命

尚九鳥棼亓巢旅人先芺亡牛于易


728x90