728x90
『시경(詩經)』
≪소아(小雅) 제2 남유가어지습(南有嘉魚之什)≫
180. 길일(吉日, 좋은 날)
【毛詩 序】 《吉日》,美宣王田也。能慎微接下,無不自盡以奉其上焉。
【모시 서】 <길일(吉日)>은 선왕(宣王)의 사냥을 찬미한 시(詩)이다. 작은데도 삼가하고 아랫사람을 잘 접대하여서 스스로 그 윗사람을 받들지 않을 수 없게 하였다.
吉日維戊、既伯既禱。
(길일유무 기백기도)
좋은 날 무일에 말조상에 제사하여 빌었네
田車既好、四牡孔阜。
(전거기호 사모공부)
사냥수레 좋고 네 마리 말 큰 언덕 같은데
升彼大阜、從其群醜。
(승피대부 종기군추)
저 큰 언덕에 올라 여러 짐승을 뒤쫓는다
吉日庚午、既差我馬。
(길일경오 기차아마)
좋은 날 경오일에 나의 말을 골랐다네
獸之所同、麀鹿麌麌。
(수지소동 우록우우)
짐승들 모인 곳 암사슴 수사슴 우글우글
漆沮子從、天子之所。
(칠저자종 천자지소)
칠수와 저수로 몰아가니 천자님 계시네
瞻彼中原、其祁孔有。
(첨피중원 기기공유)
저 넓은 벌판 바라보니 짐승이 많구나
儦儦俟俟、或群或友。
(표표사사 혹군혹우)
달리고 서성이고 무리짓고 짝하는데
悉率左右、以燕天子。
(실솔좌우 이연천자)
좌우를 모두 몰아 천자님께 몰았네
既張我弓、既挾我矢。
(기장아궁 기협아시)
내 활을 잡아당겨 내 화살을 끼워놓고
發彼小豝、殪此大兕。
(발피소파 에차대시)
작은 암퇘지를 쏘고 큰 들소도 잡아서
以御賓客、且以酌醴。
(이어빈객 차이작례)
손님들 대접하고 좋은 술도 마셨다네
《吉日》四章,章六句。
728x90
'■ 시경(詩經) > 1.시경(詩經)' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』182. 정요(庭燎, 큰 촛불) (2) | 2023.11.09 |
---|---|
『시경(詩經)』181. 홍안(鴻雁, 기러기) (0) | 2023.11.07 |
『시경(詩經)』179. 거공(車攻, 튼튼한 수레) (0) | 2023.11.03 |
『시경(詩經)』178. 채기(采芑, 씀바귀를 캐세) (1) | 2023.11.01 |
『시경(詩經)』177. 유월(六月, 유월에) (2) | 2023.10.30 |