728x90
『시경(詩經)』
≪국풍(國風) 제10 당풍(唐風)≫
123. 유체지두(有杕之杜, 우뚝 선 아가위)
【毛詩 序】 《有杕之杜》,刺晉武也。武公寡特,兼其宗族,而不求賢以自輔焉。
【모시 서】 <유체지두(有杕之杜)>는 진(晉)나라 무용을 풍자한 시(詩)이다. 무공(武公)이 특히 적은데도 그 종족을 겸병하면서 어진이를 구하여 그로써 자신을 돕게 하지 않아서였다.
有杕之杜、生于道左。
(유체지두 생우도좌)
우뚝한 선 아가위나무가 길 왼쪽에 자라는데
彼君子兮、噬肯適我。
(피군자혜 서긍적아)
저 군자께서 내게로 와 즐겁게 잡수시기를
中心好之、曷飲食之。
(중심호지 갈음식지)
마음 속으로 좋아하는데 언제 음식 먹을까?
有杕之杜、生于道周。
(유체지두 생우도주)
우뚝한 선 아가위나무가 길 주변에 자라는데
彼君子兮、噬肯來游。
(피군자혜 서긍래유)
저 군자께서 놀러 와서 즐겁게 잡수시기를
中心好之、曷飲食之。
(중심호지 갈음식지)
마음 속으로 좋아하는데 언제 음식 먹을까?
《有杕之杜》二章,章六句。
728x90
'■ 시경(詩經) > 1.시경(詩經)' 카테고리의 다른 글
『시경(詩經)』125. 채령(采苓, 씀바귀 캐는데) (0) | 2023.06.29 |
---|---|
『시경(詩經)』124. 갈생(葛生, 칡이 자라서) (0) | 2023.06.26 |
『시경(詩經)』122. 무의(無衣, 옷이 없으리오) (0) | 2023.06.22 |
『시경(詩經)』121. 보우(鴇羽, 너새의 깃) (0) | 2023.06.20 |
『시경(詩經)』120. 고구(羔裘, 염소 가죽옷) (0) | 2023.06.18 |