728x90

 왕필 주역주

 왕필(王弼.226~249)

()나라 산음(山陰, 산동성) 사람이며 자는 보사(輔嗣)이다. 풍부한 재능을 타고나 유복한 환경에서 자랐기 때문에 일찍 학계에서 두각을 나타냈으나 24살에 요절한 뛰어난 학자이다.

 

58. 태괘(兌卦)[卦象:중택태]

 兌上

 兌下

()[.]가 아래에 있고, ()[.]가 또 위에 있다.

 

兌亨利貞

()는 형통하지만, 곧아야 이롭다.

 

說也剛中而柔外說, 以利貞

단전(彖傳)에서 말하였다. "()는 설득함이다. 굳셈이 가운데인데도 부드러움이 밖을 설득하니, 그로써 곧아야 이롭다

王弼 注 說而違剛則諂剛而違說則暴剛中而柔外所以說以利貞也剛中故利貞柔外故說亨

왕필 주설득하여서 굳셈을 어기면 아첨함이고, 굳셈이면서 설득함을 어기면 사나움이며, 굳셈이 가운데이면서 부드러움이 밖이니 설득함은 곧음이 이로움을 가지고 하는 까닭이다. 굳셈이 가운데이기 때문에 곧아야 이롭고, 부드러움이 밖이기 때문에 설득이 형통함이다.

是以順乎天而應乎人

이로써 하늘을 따르면서 사람에게 응()하며,

王弼 注 天剛而不失說者也

왕필 주하늘은 굳세면서도 설득하는 것을 잃지 않는다.

說以先民民忘其勞說以犯難民忘其死說之大民勸矣哉

설득함으로써 백성들에게 먼저하면 백성들이 그 수고로움을 잊고, 설득함으로써 어려움을 범하면 백성들은 그 죽음을 잊으니, 설득을 함이 크면 백성들이 권면(勸勉)되도다.”

 

麗澤兌君子以朋友講習

상전(象傳)에서 말하였다. "연속(連續)하여 적셔줌[]이 태()괘인데, 군자가 그로써 벗들과 외우고 익힌다."

王弼 注 猶連也施說之盛莫盛於此

왕필 주(, 고울 려) 연속(連續)과 같다. 설득을 성대하게 시행하니 이보다 성()함이 없다.

 

 

初九和兌 吉

초구(初九)는 화목(和睦)하게 설득하니, 길하다.

王弼 注 居兌之初應不在一无所黨係和兌之謂也說不在諂履斯而行未見有疑之者吉其宜矣

왕필 주설득[]함의 처음에 거주하여 응()이 한곳에 있지 않고 무리에 묶인 곳이 없으니 어울려 설득함을 일컫는다. 설득함이 아첨에 있지 않고 이를 밟고서 행하며 의심을 하는 자가 보이지 않으니 길함이 마땅하다.

和兌之吉行未疑也

상전(象傳)에서 말하였다. "화목(和睦)하게 설득함이 길함은, 행함에 의심이 없음이다."

 

九二孚兌悔亡

구이(九二)는 신실(信實)하게 설득하니 길하고 후회가 없어진다.

王弼 注 說不失中有孚者也失位而說孚吉乃悔亡也

왕필 주가운데[]를 잃지 않고 설득하니 믿음이 있는 자이다. 자리를 잃고서 설득함은 신실(信實)하여 길하니 비로소 뉘우침이 없어짐이다.

孚兌之吉信志也

상전(象傳)에서 말하였다. "신실(信實)하게 설득함의 길함은, 뜻함을 믿음이다."

王弼 注 其志信也

왕필 주 그 뜻을 믿음이다.

 

六三來兌

육삼(六三) , [進來]서 설득하니, 흉하다.

王弼 注 以陰柔之質履非其位來求說者也非正而求說邪佞者也

왕필 주()으로써 부드러움의 자질로 그 지위가 아닌데를 밟고서 [九二] 내려와서 설득을 구하는 자이다. 바름이 아니면서 설득을 구하니 간사하고 아첨하는 자이다.

譯註 1: 伊川易傳 之内為來, 上下俱陽而獨之内者, 以同體而隂性下也, 失道下行也.

         이천역전 []으로 감을 래()라고 하는데, 위와 아래가 모두 양을 갖추었는데 홀로 안으로 가는 것은, 같은 몸이면서 음의 본성으로써 내려가니 아래로 행하여 도를 잃었음이다.

來兌之凶位不當也

상전(象傳)에서 말하였다. "[九二] 내려와서 설득함이 흉함은, 자리가 마땅하지 않음이다."

 

九四商兌未寧介疾有喜

구사(九四)는 헤아려 설득하지만 편안하지 못하고, 사이[六三]를 띄워 미워해야 기쁨이 있다.

王弼 注 商量裁制之謂也隔也三為佞說將近至尊故四以剛德裁而隔之匡內制外是以未寧也處於幾近閑邪介疾宜其有喜也

왕필 주()은 장사가 마름질하고 지어서 헤아림을 말한다. (, 낄 개)는 사이를 띄움이다. 3(六三)이 아첨하여 설득하는데 장차 지존[至尊:九五]이 가까워지기 때문에 구4(九四)가 굳센 덕()을 가지고 재제(裁制)하여서 격리를 하여 안을 바로잡고 밖을 재제(裁制)하니, 이로써 편안하지 못함이다. 거의 가까운 곳에 처하여 간사함을 막고 사이[六三]를 띄워 미워하니, 그 기쁨이 있음이 당연하다.

九四之喜有慶也

상전(象傳)에서 말하였다. "4(九四)의 기쁨은, 경사가 있음이다."

 

九五孚于剝有厲

구오(九五)는 벗겨짐을 믿으면, 위태로움이 있다.

王弼 注 比於上六而與相得處尊正之位不說信乎陽而說信乎陰孚于剝之義也剝之為義小人道長之謂

왕필 주상육(上六)에 가까우면서 서로 더블어 얻어서 높고 바른 자리에 처하며 양()을 믿고 설득하지 않고서 음()을 믿고 설득하니 벗겨짐을 믿음의 뜻이다. 벗겨짐의 뜻이 됨은, 소인(小人)의 도()가 자람을 말함이다.

孚于剝位正當也

상전(象傳)에서 말하였다. “벗겨짐을 믿음은, 지위가 바르고 마땅함이다.”

王弼 注 以正當之位信於小人而疏君子故曰位正當也

왕필 주바르고 마땅함의 지위로써 소인(小人)을 믿으면서 군자(君子)에 소원(疏遠)하기 때문에 자리가 바르고 합당하다.”라고 말했다.

   

上六引兌

상육(上六)은 이끌어 설득함이다.

王弼 注 以夫陰質最處說後靜退者也故必見引然後乃說也

왕필 주그 음()의 자질로써 가장 설득함의 뒤에 처하니 고요하게 물러나는 자이다. 그러므로 반드시 이끌어줌을 받은 연후에 비로소 설득됨이다.

上六引兌未光也

상전(象傳)에서 말하였다. “상육(上六)이 이끌어 설득함은, 빛나지 못함이다.”

 

  

[,바꿀태][,말씀설]    [,벗을탈]    [,기쁠열]

728x90

+ Recent posts