◎ 『논어주소(論語註疏)』 《술이(述而)》 卷 7 - 4
▣ 『논어(論語)』
卷 7
◎ 《술이(述而)》篇
◆ 7 - 4) 子之燕居, 申申如也, 夭夭如也.
(자지연거, 신신여야, 요요여야.)
공자께서 한가로이 머무르시면 활짝 편 듯이 하시고, 온화 한 듯 하셨다.
◎《논어집해(論語集解)》
【集解】 子之燕居,申申如也,夭夭如也。(馬曰:「申申、夭夭,和舒之貌。」 ◎마융이 말하였다:신신(申申)과 요요(夭夭)는 온화(溫和)하게 활짝 편 모습이다.)
◎《논어주소(論語註疏)》
『논어주소(論語註疏)』는 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.
○ 【註疏】 “子之燕居,申申如也,夭夭如也”。
○ 【註疏】 <경문(經文)의> "공자께서 한가로이 머무르시면 활짝 편 듯이 하시고, 온화 한 듯 하셨다.'[子曰 德之不修 學之不講 聞義不能徙 不善不能改 是吾憂也]까지"
○正義曰:此章言孔子燕居之時體貌也。
○ 正義曰:이 장(章)은 공자(孔子)께서 한가로이 머무시는 때의 용모(容貌)를 말한 것이다.
申申、夭夭,和舒之貌。如者,如此義也,謂體貌和舒,如似申申、夭夭也。
신신(申申)과 요요(夭夭)는 온화(溫和)하게 활짝 편 모습이다. 여(如)는 이와 같다는 뜻이며, 온화하게 펼친 체모(體貌)가 활짝 펴고 온화함을 닮은 듯하다는 말이다.
故《玉藻》云:“受一爵而色灑如也。”及《鄉黨》每云“如也”者,皆謂容色如此。
그러므로 《예기(禮記)》 〈옥조(玉藻)〉에 이르기를 “첫 잔을 받으면서 얼굴빛이 엄숙한 듯 한다.[受一爵而色洒如也]”라고 한 것과, 《논어(論語)》 〈향당(鄕黨)〉에 매번 이르기를 ‘여야(如也)’라고 한 것은 모두 얼굴 빛이 이와 같음을 말한 것이다.
▣ 『論語』 원문
◎ 《述而》篇 7 - 4
◆ 子之燕居, 申申如也, 夭夭如也.
◎《논어집해(論語集解)》
子之燕居,申申如也,夭夭如也。(馬曰:「申申、夭夭,和舒之貌。」 )
◎《논어주소(論語註疏)》
疏“ 子之燕居,申申如也,夭夭如也”。
○正義曰:此章言孔子燕居之時體貌也。
申申、夭夭,和舒之貌。如者,如此義也,謂體貌和舒,如似申申、夭夭也。
故《玉藻》云:“受一爵而色灑如也。”及《鄉黨》每云“如也”者,皆謂容色如此。
