◑논어주소(注疏)[刑昺]/6.옹야(雍也)

◎ 『논어주소(論語註疏)』 《옹야(雍也)》 卷​ 6 - 20

석담 김한희 2024. 12. 29. 15:47
728x90

▣ 『논어(論語)』

         卷​ 6

◎ 《옹야(雍也)》篇

6 - 20) 子曰: "知之者不如好之者, 好之者不如樂之者."

(자왈: "지지자불여호지자, 호지자불여락지자.")

공자께서 말씀하셨다. “아는 자는 좋아하는 자만 못하고 좋아하는 자는 즐기는 자만 못하다.”

◎《논어집해(論語集解)》

『논어집해(論語集解)』는 중국 위(魏)나라의 정치가이자 사상가였던 하안(何晏, 193~ 249)이 당시까지 전해지던 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 『논어(論語)』에 대한 주석을 모아 편찬한 책이다. 『논어집해(論語集解)』에는 공안국(孔安國, BC156?~BC74), 정현(鄭玄, 127~200), 마융(馬融, 79~166), 왕숙(王肅, 195~256), 포함(包咸, BC6~65), 주생렬(周生烈, ?~220) 등의 주석이 실려있으며, 하안(何晏)의 견해 역시 수록되어 있다.

【集解】 子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」(包曰:「學問,知之者不如好之者篤,好之者不如樂之者深。」 ◎포함이 말하였다:학문(學問)은, 아는 자가 좋아하는 자의 두터이함만 못하고 좋아하는 자는 즐기는 자의 깊게 함만 못하다.)

◎《논어주소(論語註疏)》

『논어주소(論語註疏)』는 공자(孔子, B.C.551~B.C.479)가 지은 논어(論語)에 하안(何晏, 193~249 魏)이 주(註)를 달아 논어집해(論語集解)를 지었으며, 북송(北宋)의 형병(邢昺, 932~1010)이 논어집해(論語集解)에 소(疏)를 붙여서 논어주소(論語註疏)를 지었다.

○ 【註疏】 “子曰:知之者不如好之者,好之者不如樂之者”。

○ 【註疏】 <경문(經文)의> "공자께서 말씀하셨다. '아는 자는 좋아하는 자만 못하고 좋아하는 자는 즐기는 자만 못하다.'[子曰 知之者不如好之者 好之者不如樂之者]까지"

○正義曰:此章言人之學道用心深淺之異也。

○正義曰:이 장(章)은 사람이 도(道)를 배우는데 마음 쓰기를 깊거나 얕게 하는 차이를 말한 것이다.

言學問,知之者不如好之者篤厚也,好之者又不如悅樂之者深也。

학문(學問)은, 아는 자가 독실하게 좋아하는 자만 못하고, 좋아하는 자는 또 깊이 기쁘게 즐기는 자만 못하다는 말이다.

▣ 『論語』 원문

◎《雍也》篇 ​ 6 - 20

◆ 子曰: "知之者不如好之者, 好之者不如樂之者."

◎《논어집해(論語集解)》

子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」(包曰:「學問,知之者不如好之者篤,好之者不如樂之者深。」)

◎《논어주소(論語註疏)》

疏“子曰:知之者不如好之者,好之者不如樂之者”。

○正義曰:此章言人之學道用心深淺之異也。

言學問,知之者不如好之者篤厚也,好之者又不如悅樂之者深也。

 

 

728x90